Como se diz "papear" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “papear” é “charlar” — use 'charlar' quando quiser se referir a uma conversa mais informal e descontraída, sem um tema específico ou objetivo definido, apenas pelo prazer de conversar..
charlar
/char-LAR//tʃaɾˈlaɾ/

Exemplos
Nos gusta charlar un rato después de cenar.
Gostamos de conversar um pouco depois do jantar.
¿Con quién estabas charlando tan animadamente?
Com quem você estava conversando tão animadamente?
Siempre charlan sobre política y el tiempo.
Eles sempre falam sobre política e o tempo.
Uso de 'Con'
Quando você quer dizer com quem está conversando, você deve usar a preposição 'con' (com). Exemplo: 'Charlo con mi madre' (Eu converso com minha mãe).
Confundir 'charlar' e 'hablar'
Erro: “Usar 'charlar' quando você quer dizer 'falar um idioma' ou 'dar uma palestra formal.'”
Correção: Use 'charlar' apenas para conversas informais e descontraídas. Para falar em geral ou comunicação formal, use 'hablar'.
conversar
/kohn-ver-SAR//kom.berˈsaɾ/

Exemplos
Me gusta conversar con mis abuelos sobre su juventud.
Gosto de conversar com meus avós sobre a juventude deles.
¿Podemos conversar un momento? Necesito tu opinión.
Podemos conversar um momento? Preciso da sua opinião.
Ellos conversaron toda la noche en la terraza.
Eles conversaram a noite toda no terraço.
Um Verbo Regular
Como 'conversar' é um verbo regular terminado em '-ar', ele segue os padrões de conjugação mais comuns em espanhol. Aprenda as terminações de '-ar', e você saberá usar este verbo em todos os tempos verbais!
Usar a preposição errada
Erro: “Voy a conversar a mi amigo.”
Correção: Voy a conversar con mi amigo. ('Conversar' exige a preposição 'con' (com) para introduzir a pessoa com quem se está falando, assim como em português.)
A diferença entre 'charlar' e 'conversar'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

