Inklingo

Como se diz "conversar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraconversaré conversaruse 'conversar' quando quiser expressar o ato geral de dialogar ou trocar ideias com alguém, de forma semelhante ao português..

Portuguese → espanhol

conversar

/kohn-ver-SAR//kom.berˈsaɾ/

verboA1informal
Use 'conversar' quando quiser expressar o ato geral de dialogar ou trocar ideias com alguém, de forma semelhante ao português.
Uma ilustração simples de livro infantil mostrando um coelho e um esquilo sentados no chão, inclinando-se ligeiramente um para o outro, sugerindo que estão tendo uma conversa.

Exemplos

Me gusta conversar con mis abuelos sobre su juventud.

Gosto de conversar com meus avós sobre a juventude deles.

¿Podemos conversar un momento? Necesito tu opinión.

Podemos conversar um momento? Preciso da sua opinião.

Ellos conversaron toda la noche en la terraza.

Eles conversaram a noite toda no terraço.

Um Verbo Regular

Como 'conversar' é um verbo regular terminado em '-ar', ele segue os padrões de conjugação mais comuns em espanhol. Aprenda as terminações de '-ar', e você saberá usar este verbo em todos os tempos verbais!

Usar a preposição errada

Erro:Voy a conversar a mi amigo.

Correção: Voy a conversar con mi amigo. ('Conversar' exige a preposição 'con' (com) para introduzir a pessoa com quem se está falando, assim como em português.)

hablar

/ah-BLAR//aˈβlaɾ/

verboA1neutro
Utilize 'hablar' para se referir ao ato de falar em geral, seja uma conversa, uma apresentação ou simplesmente emitir sons. É o termo mais amplo.
Dois amigos sentados à mesa de um café ao ar livre, sorrindo e conversando um com o outro com xícaras de café à sua frente.

Exemplos

¿Hablas inglés?

Você fala inglês?

Me gusta hablar con mis amigos por teléfono.

Eu gosto de falar com meus amigos pelo telefone.

Por favor, habla más despacio.

Por favor, fale mais devagar.

Falar Idiomas

Para dizer que você fala um idioma, basta usar 'hablar' seguido do nome do idioma. Nenhuma palavra extra é necessária. Por exemplo, 'Hablo español.'

'Hablar' vs. 'Decir'

Erro:'Hablé hola.' (Eu falei olá.)

Correção: 'Dije hola.' (Eu disse olá.) 'Hablar' é para o ato geral de falar, enquanto 'decir' é para citar ou relatar o que alguém disse. Em português, usamos 'falar' e 'dizer' de forma semelhante, mas o erro comum é usar 'hablar' onde 'decir' seria mais natural em português para relatar uma palavra específica.

charlar

/char-LAR//tʃaɾˈlaɾ/

verboA1informal
'Charlar' é ideal para descrever uma conversa informal, descontraída e sem um propósito específico, como um bate-papo amigável.
Uma ilustração colorida de um livro de histórias mostrando dois amigos sentados um de frente para o outro em uma pequena mesa, envolvidos em uma conversa casual e informal.

Exemplos

Nos gusta charlar un rato después de cenar.

Nós gostamos de conversar um pouco depois do jantar.

¿Con quién estabas charlando tan animadamente?

Com quem você estava conversando tão animadamente?

Siempre charlan sobre política y el tiempo.

Eles sempre falam sobre política e o tempo.

Uso de 'Con'

Quando você quer dizer com quem está conversando, você deve usar a preposição 'con' (com). Exemplo: 'Charlo con mi madre' (Eu converso com minha mãe).

Confundir 'charlar' e 'hablar'

Erro:Usar 'charlar' quando você quer dizer 'falar um idioma' ou 'dar uma palestra formal.'

Correção: Use 'charlar' apenas para conversas informais e descontraídas. Para falar em geral ou comunicação formal, use 'hablar'.

hablen

/ah-blehn//'a.βlen/

verbo (forma conjugada)B1neutro
Esta é a forma do imperativo (ou subjuntivo) do verbo 'hablar', usada para dar uma ordem ou fazer um pedido para que várias pessoas falem. Não significa 'conversar' diretamente.
Uma ilustração colorida e amigável de um livro de histórias mostrando três personagens de desenho animado em pé em grupo, todos com a boca aberta, envolvidos em uma conversa animada. Linhas curvas simples emanam de suas bocas para indicar a fala.

Exemplos

¡Señores, hablen más despacio para que yo pueda entender!

Senhores, falem mais devagar para que eu possa entender!

Es crucial que los estudiantes hablen entre ellos en español.

É crucial que os alunos falem entre si em espanhol.

Dudo que ellos hablen tres idiomas fluidamente.

Duvido que eles falem três idiomas fluentemente.

Função Dupla de 'Hablen'

Esta forma única é usada para dois propósitos principais: 1) Dar um comando formal a um grupo ('Ustedes, hablen...') e 2) Expressar desejos, dúvidas ou necessidade sobre um grupo ('É necessário que eles falem...').

Gatilho do Subjuntivo

Quando 'hablen' é usado na segunda parte de uma frase, é geralmente porque a primeira parte expressa emoção, desejo, dúvida ou uma ação necessária (ex: 'Quiero que...' ou 'Es importante que...').

Confundir Formas de Comando

Erro:Usar 'hablan' (indicativo) para um comando: 'Ustedes hablan ahora.'

Correção: Para comandos formais no plural, você deve usar a forma especial 'hablen': 'Ustedes, hablen ahora.' O 'n' no final é fundamental para 'ustedes'.

Erro comum: 'Hablar' vs. 'Conversar'

Muitos aprendizes confundem 'hablar' e 'conversar'. Lembre-se que 'hablar' é o ato geral de falar, enquanto 'conversar' implica um diálogo com troca de ideias. Use 'hablar' para perguntar se alguém fala um idioma, e 'conversar' para descrever um bate-papo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.