charlar
char-LAR
/tʃaɾˈlaɾ/
Referência Rápida
📝 Em Ação
Nos gusta charlar un rato después de cenar.
A1Nós gostamos de conversar um pouco depois do jantar.
¿Con quién estabas charlando tan animadamente?
A2Com quem você estava conversando tão animadamente?
Siempre charlan sobre política y el tiempo.
A1Eles sempre falam sobre política e o tempo.
💡 Pontos gramaticais
Uso de 'Con'
Quando você quer dizer com quem está conversando, você deve usar a preposição 'con' (com). Exemplo: 'Charlo con mi madre' (Eu converso com minha mãe).
❌ Erros Comuns
Confundir 'charlar' e 'hablar'
Erro: “Usar 'charlar' quando você quer dizer 'falar um idioma' ou 'dar uma palestra formal.'”
Correção: Use 'charlar' apenas para conversas informais e descontraídas. Para falar em geral ou comunicação formal, use 'hablar'.
⭐ Dicas de uso
Informal e Amigável
Pense em 'charlar' como a versão amigável e casual de 'hablar'. Sugere uma troca de ideias agradável e relaxada.
🔄 Conjugações
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: charlar
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa corretamente 'charlar' para descrever uma conversa relaxada?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'charlar' e 'hablar'?
Ambos significam 'falar', mas 'hablar' é mais geral (usado para falar um idioma ou fazer uma declaração), enquanto 'charlar' significa especificamente 'papear' ou 'ter uma conversa casual e amigável'. Se você está apenas pondo o papo em dia com um amigo, você 'charlas'.
É 'charlar' um verbo transitivo ou intransitivo?
'Charlar' é geralmente usado sem um objeto direto. Você geralmente apenas 'conversa', ou você 'conversa com alguém' (charlar con alguien). Descreve a ação de conversar, não uma ação feita *a* algo.