Inklingo

callar

ficar em silêncio?como uma ação de parar de falar,calar a boca?frequentemente usado com 'se' (callarse) como um comando informal
Também:calar-se?describing the start of silence

kah-YAR

/kaˈʎaɾ/
VerboA1regular ar
neutral
Uma criança sentada quieta e em silêncio sobre uma almofada colorida, demonstrando a ação de ficar em silêncio e se abster de falar.

Quando nós callar (ou nos calamos), escolhemos ficar em silêncio.

callar(Verbo)

A1regular ar

ficar em silêncio

?

como uma ação de parar de falar

,

calar a boca

?

frequentemente usado com 'se' (callarse) como um comando informal

Também:

calar-se

?

describing the start of silence

📝 Em Ação

Cuando entró la profesora, todos se callaron.

A2

Quando a professora entrou, todos se calaram (ficaram em silêncio).

¡Cállate! No quiero oír más excusas.

A1

Cala a boca! Não quero ouvir mais desculpas.

Ella calló y esperó a que yo hablara.

B1

Ela ficou em silêncio e esperou eu falar.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • silenciar (silenciar)
  • guardar silencio (manter silêncio)

Antônimos

Colocações Comuns

  • callarse la bocacalar a boca

Expressões & Idiomas

  • el que calla otorgaQuem cala consente (Se você não objeta, você concorda)

💡 Pontos gramaticais

Ação Reflexiva (Callarse)

Quando você usa 'callarse' (com 'se'), você está falando sobre a ação de ficar em silêncio. Pense nisso como 'silenciar-se'. Em português, usamos o pronome antes do verbo no infinitivo ('calar-se') ou o colocamos no final ('calando-me', 'calando-te'), mas em comandos, ele se junta ao final ('cala-te').

Comandos Informais

A forma de comando mais comum é o informal '¡Cállate!' (Cala a boca!), que anexa o pronome 'te' à forma verbal 'calla'. Em português, o comando informal é 'Cala-te!' ou 'Cala a boca!'.

❌ Erros Comuns

Usar 'callar' em vez de 'callarse'

Erro:Yo callo cuando estoy aburrido.

Correção: Yo me callo cuando estoy aburrido. ('Callo' significa 'Eu silêncio' algo/alguém; 'me callo' significa 'Eu fico em silêncio', assim como em português 'Eu calo' vs 'Eu me calo').

⭐ Dicas de uso

O Tom Importa

Embora '¡Cállate!' seja a tradução literal de 'Cala a boca!', pode soar agressivo. Para um comando mais suave, tente 'Guarda silencio, por favor' (Fique em silêncio, por favor).

Um personagem fazendo um gesto de 'shhh' (dedo sobre os lábios) para outro personagem que parou de falar, ilustrando o ato de silenciar alguém.

Se você callar alguém, você faz essa pessoa parar de falar.

callar(Verbo)

B1regular ar

silenciar

?

fazer alguém parar de falar

,

manter em segredo

?

esconder informação

Também:

calar

?

to quiet down a crowd

📝 Em Ação

El presentador calló a la audiencia con un gesto.

B1

O apresentador silenciou a audiência com um gesto.

Prometió callar la verdad para proteger a su familia.

B2

Ele prometeu manter a verdade em segredo para proteger sua família.

Intentó callar mis argumentos, pero no pudo.

C1

Ele tentou silenciar meus argumentos, mas não conseguiu.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • ocultar (esconder)
  • amordazar (amordaçar)

Antônimos

Colocações Comuns

  • callar un secretomanter um segredo em silêncio

💡 Pontos gramaticais

Uso Transitivo

Neste significado, 'callar' precisa de um objeto direto — ele age sobre algo ou alguém (uma pessoa, um grupo, ou uma informação). É o mesmo uso transitivo que temos em português ('Eu calo o barulho').

❌ Erros Comuns

Confundir os significados

Erro:El secreto se calló (O segredo se silenciou).

Correção: El secreto fue callado (O segredo foi mantido em silêncio). Use a voz passiva ou um verbo diferente como 'ocultar' (esconder).

⭐ Dicas de uso

Escondendo Segredos

Ao falar sobre segredos, usar 'guardar un secreto' (guardar um segredo) é mais comum do que 'callar un secreto', embora ambos estejam corretos.

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedcalla
yocallo
callas
ellos/ellas/ustedescallan
nosotroscallamos
vosotroscalláis

imperfect

él/ella/ustedcallaba
yocallaba
callabas
ellos/ellas/ustedescallaban
nosotroscallábamos
vosotroscallabais

preterite

él/ella/ustedcalló
yocallé
callaste
ellos/ellas/ustedescallaron
nosotroscallamos
vosotroscallasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcalle
yocalle
calles
ellos/ellas/ustedescallen
nosotroscallemos
vosotroscalléis

imperfect

él/ella/ustedcallara
yocallara
callaras
ellos/ellas/ustedescallaran
nosotroscalláramos
vosotroscallarais

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: callar

Pergunta 1 de 1

Qual frase usa 'callar' em sua forma reflexiva (callarse)?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'callarse' e 'estar callado'?

'Callarse' descreve a ação de ficar em silêncio (como 'calar-se' ou 'ficar em silêncio'). 'Estar callado' descreve o estado de estar quieto ou reservado (como 'estar calado'). Exemplo: 'Se calló (ação), y ahora está callado (estado)'.

É rude usar '¡Cállate!'?

Sim, '¡Cállate!' é o comando mais forte e direto, frequentemente considerado rude, especialmente se usado com 'usted' (¡Cállese!). É melhor reservá-lo para situações informais ou quando você está genuinamente frustrado. Use 'Silencio, por favor' para ser educado.