callar
“callar” significa “ficar em silêncio” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
ficar em silêncio, calar a boca
Também: calar-se
📝 Em Ação
Cuando entró la profesora, todos se callaron.
A2Quando a professora entrou, todos se calaram (ficaram em silêncio).
¡Cállate! No quiero oír más excusas.
A1Cala a boca! Não quero ouvir mais desculpas.
Ella calló y esperó a que yo hablara.
B1Ela ficou em silêncio e esperou eu falar.
silenciar, manter em segredo
Também: calar
📝 Em Ação
El presentador calló a la audiencia con un gesto.
B1O apresentador silenciou a audiência com um gesto.
Prometió callar la verdad para proteger a su familia.
B2Ele prometeu manter a verdade em segredo para proteger sua família.
Intentó callar mis argumentos, pero no pudo.
C1Ele tentou silenciar meus argumentos, mas não conseguiu.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: callar
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'callar' em sua forma reflexiva (callarse)?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
A palavra vem do verbo latino *calare*, que significava 'deixar cair, baixar ou cessar'. Isso evoluiu para a ideia de cessar a fala ou cessar o ruído.
Primeiro registro: Medieval Latin period
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'callarse' e 'estar callado'?
'Callarse' descreve a ação de ficar em silêncio (como 'calar-se' ou 'ficar em silêncio'). 'Estar callado' descreve o estado de estar quieto ou reservado (como 'estar calado'). Exemplo: 'Se calló (ação), y ahora está callado (estado)'.
É rude usar '¡Cállate!'?
Sim, '¡Cállate!' é o comando mais forte e direto, frequentemente considerado rude, especialmente se usado com 'usted' (¡Cállese!). É melhor reservá-lo para situações informais ou quando você está genuinamente frustrado. Use 'Silencio, por favor' para ser educado.

