conversar
kohn-ver-SAR
/kom.berˈsaɾ/
Referência Rápida
📝 Em Ação
Me gusta conversar con mis abuelos sobre su juventud.
A2Gosto de conversar com meus avós sobre a juventude deles.
¿Podemos conversar un momento? Necesito tu opinión.
A1Podemos conversar um momento? Preciso da sua opinião.
Ellos conversaron toda la noche en la terraza.
B1Eles conversaram a noite toda no terraço.
💡 Pontos gramaticais
Um Verbo Regular
Como 'conversar' é um verbo regular terminado em '-ar', ele segue os padrões de conjugação mais comuns em espanhol. Aprenda as terminações de '-ar', e você saberá usar este verbo em todos os tempos verbais!
❌ Erros Comuns
Usar a preposição errada
Erro: “Voy a conversar a mi amigo.”
Correção: Voy a conversar con mi amigo. ('Conversar' exige a preposição 'con' (com) para introduzir a pessoa com quem se está falando, assim como em português.)
⭐ Dicas de uso
Formal vs. Informal
'Conversar' é ligeiramente mais formal e implica uma troca mútua, enquanto 'charlar' geralmente significa um bate-papo leve e casual.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: conversar
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'conversar' corretamente?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'conversar' e 'hablar'?
'Hablar' é a palavra mais geral para 'falar' (ex: 'Você fala espanhol?'). 'Conversar' significa especificamente 'ter uma conversa', implicando uma troca mútua de ideias ou informações, assim como em português.