Inklingo

Como se diz "profeta" em espanhol

Portuguese → espanhol

profeta

pro-FEH-tahpɾoˈfeta

nounB1geral
Use "profeta" quando se referir a uma figura religiosa ou espiritual que transmite mensagens divinas ou tem visões proféticas.
Uma pessoa com vestes simples em pé numa colina, apontando para uma luz brilhante à distância.

Exemplos

El profeta habló al pueblo sobre el futuro.

O profeta falou ao povo sobre o futuro.

Muchos libros antiguos mencionan a este profeta.

Muitos livros antigos mencionam este profeta.

Terminação em -a, mas Masculino

Embora termine em 'a', esta palavra é masculina ('el profeta'). Isso é comum em palavras que vêm do grego, assim como ocorre em português com palavras como 'o planeta'.

Usar 'la' por padrão

Erro:la profeta (referindo-se a um homem)

Correção: el profeta

adivino

ah-dee-BEE-nohadiˈβino

nounB1geral
Use "adivino" para descrever alguém que prevê o futuro, independentemente de ter ou não uma conexão com o divino, como um cartomante ou vidente.
Uma cartomante usando um turbante colorido olhando para uma esfera de vidro brilhante.

Exemplos

El adivino leyó las cartas del tarot para ver mi futuro.

O cartomante leu as cartas do tarot para ver o meu futuro.

No soy un adivino, así que no sé qué pasará mañana.

Eu não sou vidente, por isso não sei o que vai acontecer amanhã.

El rey consultó al adivino antes de la batalla.

O rei consultou o vidente antes da batalha.

Género e Pessoas

Esta palavra termina em 'o' para homens. Se estiver a falar de uma mulher que prevê o futuro, mude o 'o' para 'a' para formar 'adivina'.

Usar 'un' vs 'el'

Use 'un adivino' ao falar de qualquer vidente em geral, e 'el adivino' ao referir-se a um específico que já foi mencionado.

Confundir com um verbo

Erro:Yo soy adivino el futuro.

Correção: Yo adivino el futuro (Eu adivinho o futuro) ou Yo soy adivino (Eu sou um cartomante).

Profeta vs. Adivino: O erro comum

A confusão mais frequente é usar "adivino" quando se fala de uma figura religiosa ou profética. Lembre-se: "profeta" está ligado ao divino, enquanto "adivino" é mais genérico e pode incluir práticas como cartomancia.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.