Inklingo

Como se diz "vidente" em espanhol

Portuguese → espanhol

adivino

ah-dee-BEE-nohadiˈβino

nounB1no context
Use 'adivino' quando se referir a alguém que prevê o futuro através de métodos como leitura de cartas, bola de cristal ou interpretação de presságios.
Uma cartomante usando um turbante colorido olhando para uma esfera de vidro brilhante.

Exemplos

El adivino leyó las cartas del tarot para ver mi futuro.

O vidente leu as cartas do tarot para ver o meu futuro.

No soy un adivino, así que no sé qué pasará mañana.

Eu não sou vidente, por isso não sei o que vai acontecer amanhã.

El rey consultó al adivino antes de la batalla.

O rei consultou o vidente antes da batalha.

Género e Pessoas

Esta palavra termina em 'o' para homens. Se estiver a falar de uma mulher que prevê o futuro, mude o 'o' para 'a' para formar 'adivina'.

Usar 'un' vs 'el'

Use 'un adivino' ao falar de qualquer vidente em geral, e 'el adivino' ao referir-se a um específico que já foi mencionado.

Confundir com um verbo

Erro:Yo soy adivino el futuro.

Correção: Yo adivino el futuro (Eu adivinho o futuro) ou Yo soy adivino (Eu sou um cartomante).

profeta

pro-FEH-tahpɾoˈfeta

nounB1no context
Use 'profeta' para se referir a alguém que faz previsões importantes, muitas vezes com uma conotação religiosa ou de grande impacto social, como um mensageiro de uma verdade divina.
Uma pessoa com vestes simples em pé numa colina, apontando para uma luz brilhante à distância.

Exemplos

El profeta habló al pueblo sobre el futuro.

O profeta falou ao povo sobre o futuro.

Muchos libros antiguos mencionan a este profeta.

Muitos livros antigos mencionam este profeta.

Terminação em -a, mas Masculino

Embora termine em 'a', esta palavra é masculina ('el profeta'). Isso é comum em palavras que vêm do grego, assim como ocorre em português com palavras como 'o planeta'.

Usar 'la' por padrão

Erro:la profeta (referindo-se a um homem)

Correção: el profeta

Adivino vs. Profeta

A confusão mais comum é usar 'profeta' para qualquer pessoa que prevê o futuro. Lembre-se que 'adivino' é mais genérico para métodos de adivinhação, enquanto 'profeta' carrega um peso maior, frequentemente religioso ou social.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.