Como se diz "visionário" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “visionário” é “profeta” — use 'profeta' quando 'visionário' se referir a alguém que prevê tendências futuras, especialmente em tecnologia ou negócios, ou que defende uma ideia nova e impactante.
profeta
pro-FEH-tahpɾoˈfeta

Exemplos
Steve Jobs fue un profeta de la tecnología moderna.
Steve Jobs foi um visionário da tecnologia moderna.
Se le considera el profeta de este movimiento artístico.
Ele é considerado o líder/visionário deste movimento artístico.
iluminado
ee-loo-mee-NAH-dohilumiˈnaðo

Exemplos
No es un genio, solo es otro iluminado con teorías extrañas.
Ele não é um gênio; é apenas mais um 'visionário' com teorias estranhas.
Históricamente, los iluminados buscaban la verdad a través de la razón.
Historicamente, os iluminados buscavam a verdade através da razão.
Ese político habla como si fuera un iluminado.
Aquele político fala como se fosse um iluminado.
O 'Um' Sarcástico
Em espanhol, chamar alguém de 'un iluminado' (com o artigo 'um' antes) muitas vezes implica que você acha que a pessoa é na verdade louca ou arrogante, não verdadeiramente esclarecida. Em português, o sarcasmo pode ser transmitido pela entonação ou pelo contexto, mas a estrutura é semelhante.
Positivo vs. Negativo
Erro: “Chamar um aluno inteligente de 'un iluminado'.”
Correção: Use 'um gênio' ou 'inteligente'. 'Iluminado' soa como se a pessoa fizesse parte de um culto ou tivesse delírios de grandeza.
realizador
ray-ah-lee-sah-DORrealiθaˈðor

Exemplos
El realizador decidió cambiar el ángulo de la cámara en el último momento.
O diretor (visionário) decidiu mudar o ângulo da câmera no último momento.
Trabaja como realizador de programas deportivos desde hace diez años.
Ele trabalha como produtor de programas esportivos há dez anos.
Es un realizador muy respetado en el mundo del cine independiente.
Ele é um cineasta muito respeitado no mundo do cinema independente.
O Final '-dor'
O final '-dor' em espanhol é semelhante ao final '-dor' em português (como em 'trabalhador' ou 'criador'). Indica a pessoa que realiza a ação do verbo 'realizar' (fazer ou executar).
Profissões e Gênero
Embora estejamos a analisar a forma masculina 'realizador', lembre-se que em espanhol, os títulos de profissões mudam para terminar em '-a' para mulheres. Assim, uma diretora é uma 'realizadora'.
Diretor vs. Realizador
Erro: “Usar 'director' para todas as situações na TV.”
Correção: Na TV espanhola, a pessoa que escolhe as tomadas de câmera ao vivo é especificamente o 'realizador', enquanto 'director' geralmente se refere à pessoa responsável pelo roteiro e pelo conteúdo geral.
Profeta vs. Iluminado
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


