Inklingo

Como se diz "promissor" em espanhol

Portuguese → espanhol

prometedor

pro-meh-teh-DORpɾometeˈðoɾ

adjetivoB1geral
Use "prometedor" quando quiser descrever algo ou alguém que demonstra potencial ou boas perspetivas de sucesso no futuro, como um projeto ou um jovem talento.
Um pequeno broto verde crescendo em terra fértil e escura com um sol brilhante ao fundo.

Exemplos

El joven tenista tiene un futuro muy prometedor.

O jovem tenista tem um futuro muito promissor.

Los científicos anunciaron resultados prometedores en el nuevo estudio.

Os cientistas anunciaram resultados promissores no novo estudo.

Parece un negocio prometedor, pero hay que tener cuidado.

Parece um negócio promissor, mas temos que ter cuidado.

Concordância de Gênero

Em espanhol, como em português, o adjetivo concorda em gênero com o substantivo. Para palavras femininas, a terminação muda para -ora. Por exemplo, 'una carrera prometedora' (uma carreira promissora).

Ordem das Palavras

Em espanhol, assim como em português, esta palavra geralmente vem depois do substantivo que descreve, como em 'un inicio prometedor' (um início promissor).

Prometedor vs. Prometido

Erro:Soy un prometedor con mi novia.

Correção: Soy un prometido (noivo) ou estou comprometido (engaged). 'Prometedor' descreve uma situação ou o potencial de uma pessoa, não um status de relacionamento. Em português, 'prometido' é o noivo, enquanto 'promissor' é o que tem potencial.

optimista

ohp-tee-MEES-tahoptiˈmista

adjetivoA1geral
Use "optimista" para descrever uma pessoa que tem uma visão positiva da vida e espera resultados favoráveis, ou uma atitude esperançosa.
Um girassol amarelo brilhante levantando a cabeça em direção a um sol quente e brilhante em um céu azul claro.

Exemplos

Ella es una persona muy optimista.

Ela é uma pessoa muito otimista.

Tenemos un plan optimista para el futuro.

Temos um plano otimista para o futuro.

A pesar de la lluvia, él sigue optimista.

Apesar da chuva, ele permanece alegre.

A regra do '-ista'

Esta palavra termina em '-ista', o que significa que ela permanece igual se você estiver falando de um homem ou de uma mulher. Você não precisa mudá-la para 'optimisto'.

Evite 'Optimisto'

Erro:El chico es optimisto.

Correção: El chico es optimista. Mesmo para o masculino, o 'a' no final permanece.

A diferença principal entre "prometedor" e "optimista"

A confusão mais comum é usar "optimista" quando se fala de potencial futuro, em vez de "prometedor". Lembre-se: "optimista" descreve uma atitude ou pessoa positiva, enquanto "prometedor" descreve um futuro com boas perspetivas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.