Como se diz "prová-lo" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “prová-lo” é “probarlo” — use 'probarlo' quando se refere a experimentar uma comida ou bebida para saber o seu sabor, ou quando quer demonstrar que algo é verdade ou real.
probarlo
proh-BAHR-lohpɾoˈβaɾlo

Exemplos
¿Puedo probarlo antes de decidir?
Posso prová-lo antes de decidir?
Tienes que probarlo, está delicioso.
Você tem que prová-lo, está delicioso.
Es difícil probarlo sin testigos.
É difícil prová-lo sem testemunhas.
El informe debe probarlo con datos concretos.
O relatório deve prová-lo com dados concretos.
A Estrutura de 'Probarlo'
Esta palavra é o verbo 'probar' (experimentar/provar) unido ao pronome 'lo' (o/ele). 'Lo' funciona como o receptor da ação (o objeto direto).
Regra de Colocação Pronominal
Quando uma frase usa dois verbos (como 'Eu quero prová-lo'), o pronome 'lo' pode ir antes do primeiro verbo ('Lo quiero probar') ou anexado ao segundo verbo, o infinitivo ('Quiero probarlo'). Isso é diferente do português, onde geralmente preferimos anexar ao infinitivo ('Quero prová-lo').
Usando 'Lo' para Conceitos
Neste sentido, 'lo' frequentemente se refere a uma ideia inteira, conceito ou fato previamente declarado, em vez de um objeto físico. Este uso de 'lo' é muito comum em espanhol, assim como o uso de 'isso' ou 'o fato' em português.
Confundir 'probar' e 'probarse'
Erro: “Usar 'probarlo' quando você quer dizer 'probarse la ropa' (experimentar roupas em si mesmo).”
Correção: Se você está experimentando uma camisa para si mesmo, use a forma reflexiva 'probarse': 'Voy a probármela' (Vou experimentá-la em mim). Use 'probarlo' apenas se a ação não for reflexiva.
comprobarlo
kom-pro-BAR-lokompɾoˈβaɾlo

Exemplos
No sé si la puerta está cerrada, voy a comprobarlo.
Não sei se a porta está trancada, vou verificá-la.
Si tienes dudas sobre el precio, podemos comprobarlo en la caja.
Se você tem dúvidas sobre o preço, podemos confirmá-lo no caixa.
Es un experimento difícil, pero queremos comprobarlo científicamente.
É um experimento difícil, mas queremos prová-lo cientificamente.
Duas Palavras em Uma
Esta é uma palavra 'combo'. Ela combina 'comprobar' (verificar) com 'lo' (o/a). Em espanhol, você pode juntar a palavra para 'o/a' diretamente no final de um verbo no infinitivo.
A Mudança na Raiz
O verbo base 'comprobar' é como um 'verbo de bota' (como 'dormir' em português). Ao conjugá-lo, o 'o' muda para 'ue' em todas as formas, exceto para 'nós' (nosotros) e 'vós' (vosotros).
Esqueceu o Acento
Erro: “compruébalo vs compruebalo”
Correção: Quando você adiciona 'lo' a um comando como 'comprueba', você deve adicionar um acento agudo (compruébalo) para manter a ênfase na mesma sílaba, o que é diferente do português onde a adição do pronome não altera a acentuação gráfica.
Confusão entre 'probarlo' e 'comprobarlo'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

