Inklingo

Como se diz "questionar" em espanhol

Portuguese → espanhol

dudar

/doo-DAHR//duˈðar/

verboA2neutro
Use "dudar" quando "questionar" significa ter incertezas ou expressar desconfiança sobre algo ou alguém.
Uma pessoa olhando para dois caminhos diferentes em uma floresta com uma expressão de dúvida, coçando a cabeça.

Exemplos

Dudo que él sepa la respuesta.

Duvido que ele saiba a resposta.

Dudo que ella tenga la llave.

Duvido que ela tenha a chave.

No dudo de tu honestidad.

Não duvido da sua honestidade.

Muchos dudan de sus intenciones.

Muitos duvidam das intenções dele.

O Gatilho da 'Dúvida'

Quando você diz 'Dudo que...' (Eu duvido que...), o próximo verbo deve mudar sua forma para indicar incerteza. Essa forma especial é frequentemente chamada de subjuntivo. Para falantes de português, isso é similar a quando usamos o subjuntivo após expressões de dúvida em português.

Uso de 'de'

Se você está duvidando de uma coisa ou pessoa específica, você quase sempre usa a pequena palavra de conexão 'de' (ex: 'Dudo de tu palabra'). Em português, também usamos 'de' (Duvido da sua palavra), então essa estrutura é familiar.

Positivo vs. Negativo

Erro:No dudo que sea verdad.

Correção: No dudo que es verdad. Quando você tem CERTEZA (dizendo 'Eu não duvido'), use a forma verbal normal (indicativo), assim como em português ('Não duvido que é verdade'). Só use a forma de 'incerteza' (subjuntivo) quando você realmente tem uma dúvida.

interrogar

/een-teh-rro-GAHR//interoˈɣaɾ/

verboB1formal
Use "interrogar" quando "questionar" se refere a perguntar formalmente a alguém, especialmente em um contexto policial ou de investigação.
Um policial em uma sala escura falando com uma pessoa sentada do outro lado de uma mesa sob uma única lâmpada brilhante.

Exemplos

La policía interrogará a los testigos.

A polícia interrogará as testemunhas.

La policía decidió interrogar al sospechoso durante tres horas.

A polícia decidiu interrogar o suspeito por três horas.

El abogado va a interrogar a los testigos mañana.

O advogado vai questionar as testemunhas amanhã.

A Mudança Ortográfica 'GU'

Quando 'interrogar' é seguido por um som de 'e' (como no pretérito perfeito do indicativo 'yo interrogue'), adicionamos um 'u' depois do 'g' para manter o som forte de 'g' (como em 'gato' em português).

Interrogar vs. Preguntar

Erro:Usar 'interrogar' para perguntas simples como 'Que horas são?'

Correção: Use 'preguntar' para perguntas do dia a dia e 'interrogar' apenas para questionamentos formais ou sérios.

Dúvida vs. Interrogatório

A confusão mais comum é usar "interrogar" quando se quer apenas expressar dúvida. Lembre-se: "interrogar" implica uma ação formal de perguntar, enquanto "dudar" expressa incerteza pessoal.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.