Inklingo

Como se diz "interrogar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parainterrogaré cuestionaruse 'cuestionar' quando se trata de fazer uma série de perguntas detalhadas, muitas vezes para desafiar ou obter informações específicas, como num interrogatório mais informal ou numa discussão..

Portuguese → espanhol

cuestionar

/kwes-tyoh-nahr//kwestjoˈnaɾ/

verboB2geral
Use 'cuestionar' quando se trata de fazer uma série de perguntas detalhadas, muitas vezes para desafiar ou obter informações específicas, como num interrogatório mais informal ou numa discussão.
Um holofote brilhante iluminando uma cadeira de madeira vazia em uma sala escura.

Exemplos

El periodista cuestionó al político sobre sus recientes declaraciones.

O jornalista questionou o político sobre as suas declarações recentes.

El abogado cuestionó al testigo durante toda la tarde.

O advogado interrogou o testemunho durante toda a tarde.

La policía está cuestionando a los vecinos para encontrar pistas.

A polícia está interrogando os vizinhos para encontrar pistas.

Objetos Diretos

Ao questionar uma pessoa neste sentido, lembre-se de usar 'a' antes da pessoa: 'Cuestionaron a los testigos' (Eles interrogaram as testemunhas). Em português, a preposição 'a' também é usada antes do objeto direto quando este é uma pessoa: 'Interrogaram as testemunhas'.

interrogar

/een-teh-rro-GAHR//interoˈɣaɾ/

verboB1formal, legal, policial
Use 'interrogar' principalmente em contextos legais ou policiais, referindo-se ao ato formal de fazer perguntas a alguém sob investigação ou em tribunal.
Um policial em uma sala escura falando com uma pessoa sentada do outro lado de uma mesa sob uma única lâmpada brilhante.

Exemplos

La policía interrogó al testigo clave en la escena del crimen.

A polícia interrogou a testemunha chave na cena do crime.

La policía decidió interrogar al sospechoso durante tres horas.

A polícia decidiu interrogar o suspeito por três horas.

El abogado va a interrogar a los testigos mañana.

O advogado vai questionar as testemunhas amanhã.

A Mudança Ortográfica 'GU'

Quando 'interrogar' é seguido por um som de 'e' (como no pretérito perfeito do indicativo 'yo interrogue'), adicionamos um 'u' depois do 'g' para manter o som forte de 'g' (como em 'gato' em português).

Interrogar vs. Preguntar

Erro:Usar 'interrogar' para perguntas simples como 'Que horas são?'

Correção: Use 'preguntar' para perguntas do dia a dia e 'interrogar' apenas para questionamentos formais ou sérios.

Não confundir o contexto

A maior confusão surge entre 'cuestionar' e 'interrogar'. Lembre-se que 'interrogar' é mais formal e restrito a contextos policiais ou legais, enquanto 'cuestionar' é mais geral e implica um questionamento mais detalhado ou desafiador.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.