Como se diz "interrogar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “interrogar” é “cuestionar” — use 'cuestionar' quando se trata de fazer uma série de perguntas detalhadas, muitas vezes para desafiar ou obter informações específicas, como num interrogatório mais informal ou numa discussão..
cuestionar
/kwes-tyoh-nahr//kwestjoˈnaɾ/

Exemplos
El periodista cuestionó al político sobre sus recientes declaraciones.
O jornalista questionou o político sobre as suas declarações recentes.
El abogado cuestionó al testigo durante toda la tarde.
O advogado interrogou o testemunho durante toda a tarde.
La policía está cuestionando a los vecinos para encontrar pistas.
A polícia está interrogando os vizinhos para encontrar pistas.
Objetos Diretos
Ao questionar uma pessoa neste sentido, lembre-se de usar 'a' antes da pessoa: 'Cuestionaron a los testigos' (Eles interrogaram as testemunhas). Em português, a preposição 'a' também é usada antes do objeto direto quando este é uma pessoa: 'Interrogaram as testemunhas'.
interrogar
/een-teh-rro-GAHR//interoˈɣaɾ/

Exemplos
La policía interrogó al testigo clave en la escena del crimen.
A polícia interrogou a testemunha chave na cena do crime.
La policía decidió interrogar al sospechoso durante tres horas.
A polícia decidiu interrogar o suspeito por três horas.
El abogado va a interrogar a los testigos mañana.
O advogado vai questionar as testemunhas amanhã.
A Mudança Ortográfica 'GU'
Quando 'interrogar' é seguido por um som de 'e' (como no pretérito perfeito do indicativo 'yo interrogue'), adicionamos um 'u' depois do 'g' para manter o som forte de 'g' (como em 'gato' em português).
Interrogar vs. Preguntar
Erro: “Usar 'interrogar' para perguntas simples como 'Que horas são?'”
Correção: Use 'preguntar' para perguntas do dia a dia e 'interrogar' apenas para questionamentos formais ou sérios.
Não confundir o contexto
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

