Como se diz "rever" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “rever” é “repasar” — use 'repasar' quando o sentido for de revisar ou estudar anotações, textos ou matérias para fixar o conteúdo ou se preparar para algo.
repasar
reh-pah-SAHRre.paˈsaɾ

Exemplos
Necesito repasar mis apuntes para el examen de mañana.
Preciso rever minhas anotações para o exame de amanhã.
Repasamos la lección de ayer antes de empezar la nueva.
Repassamos a lição de ontem antes de começar a nova.
Si repasas diez minutos al día, aprenderás más rápido.
Se você revisar dez minutos por dia, aprenderá mais rápido.
Ação Direta
Ao contrário do português, onde muitas vezes 'estudamos PARA' um exame, em espanhol você simplesmente 'repasar el examen' (o exame é o que você está revisando).
O Significado de 'Re-'
O prefixo 're-' significa 'novamente'. Assim, 'repasar' significa literalmente 'passar por cima novamente' com os olhos ou a mente.
Não use 'para'
Erro: “Voy a repasar para la clase.”
Correção: Voy a repasar la clase (ou 'lo que dimos en clase').
criticar
cree-tee-CARkɾitiˈkaɾ

Exemplos
El profesor criticó el ensayo de forma constructiva.
O professor revisou o ensaio de forma construtiva.
Es difícil criticar una obra de arte tan compleja.
É difícil criticar uma obra de arte tão complexa.
Construtivo vs. Negativo
Em contextos formais, esta palavra é muitas vezes neutra e refere-se ao ato de análise em vez de ser apenas 'mau' ou desaprovador.
Não confundir 'repasar' com 'criticar'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

