Como se diz "criticar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “criticar” é “atacar” — use 'atacar' quando a crítica for forte, agressiva ou tiver a intenção de desaprovar publicamente algo, seja verbalmente ou por escrito..
atacar
ah-tah-KAHR/ataˈkaɾ/

Exemplos
La oposición atacó duramente el nuevo presupuesto.
A oposição criticou duramente o novo orçamento.
En su discurso, el político atacó a sus rivales sin piedad.
Em seu discurso, o político atacou seus rivais sem piedade.
Uso Figurado
Quando usado neste sentido, 'atacar' significa direcionar palavras ou argumentos negativos fortes contra uma pessoa, ideia ou política.
juzgar
hooz-GAR/xuzˈɣaɾ/

Exemplos
No debes juzgar un libro por su portada.
Você não deve julgar um livro pela capa.
¿Quién eres tú para juzgar mi decisión?
Quem é você para julgar a minha decisão?
Ella juzga a los demás con mucha dureza.
Ela julga os outros com muita severidade.
A Mudança Ortográfica de '-gar'
Ao conjugar 'juzgar', o 'g' muda para 'gu' antes de um som de 'e'. Isso acontece na forma 'yo' do pretérito (juzgué) e em todo o presente do subjuntivo (juzgue, juzgues, etc.).
Falta do 'u'
Erro: “Usar *juzge* em vez de *juzgue* no subjuntivo.”
Correção: Lembre-se sempre do 'u' depois do 'g' no subjuntivo e na forma 'yo' do pretérito para manter o som de 'g' forte: *juzgue*.
Atacar vs. Juzgar
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

