Inklingo

Como se diz "sabre" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parasabreé espadause 'espada' para se referir a uma espada em geral, sem especificar o tipo, ou em contextos mais genéricos de combate ou fantasia.

Portuguese → espanhol

espada

es-PAH-dahesˈpaða

substantivoA1geral
Use 'espada' para se referir a uma espada em geral, sem especificar o tipo, ou em contextos mais genéricos de combate ou fantasia.
Uma ilustração de alta qualidade de uma única espada prateada e reta com punho dourado repousando sobre um fundo neutro.

Exemplos

El caballero desenvainó su espada para la batalla.

O cavaleiro desembainhou sua espada para a batalha.

La espada es un símbolo de honor y justicia en muchas culturas.

A espada é um símbolo de honra e justiça em muitas culturas.

Dica de Gênero

Embora 'espada' comece com um som de 'e' tônico, é sempre um substantivo feminino e não usa o artigo masculino 'el' (como 'água' ou 'águia' em português). Sempre diga 'la espada'.

Confusão de Artigo

Erro:El espada es vieja.

Correção: La espada es vieja. (Lembre-se que 'espada' é feminino: LA espada.)

sable

SAH-blehˈsa.βle

substantivoB1militar, histórico
Use 'sable' especificamente para uma espada curva, tradicionalmente associada à cavalaria ou a uniformes militares.
Uma espada curva de cavalaria com lâmina metálica e punho dourado pousada sobre uma superfície de madeira.

Exemplos

El oficial desenvainó su sable durante el desfile militar.

O oficial desembainhou o seu sabre durante o desfile militar.

En las clases de esgrima, aprendemos a usar el sable.

Nas aulas de esgrima, aprendemos a usar o sabre.

El museo tiene una colección de sables antiguos del siglo XIX.

O museu tem uma coleção de sabres antigos do século XIX.

Terminação masculina 'e'

Substantivos terminados em '-e' podem ser complicados. 'Sable' é sempre masculino, por isso deve usar 'el' ou 'un'.

Formação do plural

Para falar de mais de um, basta adicionar um '-s' para obter 'sables'.

Alerta de Falso Cognato

Erro:Usar 'sable' para significar 'areia'.

Correção: Em português, areia é 'areia'. 'Sable' em francês significa areia, mas em espanhol é uma espada!

Confusão entre 'espada' e 'sable'

A confusão mais comum é usar 'espada' quando o contexto pede o termo mais específico 'sable'. Lembre-se que 'sable' refere-se a um tipo particular de espada, enquanto 'espada' é o termo genérico.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.