Como se diz "socorrer" em espanhol
A palavra espanhola para “socorrer” é “auxiliar” — B1 nível.

Exemplos
Los paramédicos llegaron para auxiliar a las víctimas.
Os paramédicos chegaram para ajudar as vítimas.
Debemos auxiliar a quienes más lo necesitan.
Devemos assistir aqueles que mais precisam.
El gobierno prometió auxiliar a las pequeñas empresas.
O governo prometeu socorrer pequenas empresas.
Auxiliar vs. Ayudar
Embora ambos signifiquem 'ajudar', 'auxiliar' é muito mais formal e geralmente implica uma emergência ou um dever profissional. Em português, usamos 'ajudar' ou 'auxiliar' de forma semelhante, mas 'auxiliar' pode soar um pouco mais formal ou técnico.
Uso do 'A' com Pessoas
Quando você ajuda uma pessoa, deve usar a preposição 'a' antes do nome dela ou da pessoa mencionada, como em 'auxiliar a Juan'. Em português, a preposição 'a' também é usada: 'ajudar a João'.
O Erro do 'Help!'
Erro: “Se você estiver em perigo, não grite '¡Auxiliar!'”
Correção: Grite '¡Auxilio!' (Socorro!). 'Auxiliar' é a ação de ajudar, enquanto 'auxilio' é o grito de socorro. Em português, o equivalente seria gritar 'Socorro!' em vez de usar o verbo 'auxiliar'.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.