Como se diz "sofredor" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “sofredor” é “sufrido” — use 'sufrido' para descrever alguém que demonstra grande paciência e resiliência ao enfrentar dificuldades ou sofrimentos prolongados, sem se queixar excessivamente.
Use 'sufrido' para descrever alguém que demonstra grande paciência e resiliência ao enfrentar dificuldades ou sofrimentos prolongados, sem se queixar excessivamente.
Saiba mais →Utilize 'mártir' quando alguém adota uma postura de vítima, exagerando o próprio sofrimento para chamar atenção ou obter simpatia, muitas vezes de forma teatral.
Saiba mais →soo-FREE-dohsuˈfɾi.ðo

Exemplos
Mi abuela es una mujer muy sufrida; ha pasado por mucho sin quejarse.
Minha avó é uma mulher muito resiliente; ela passou por muita coisa sem reclamar.
Este mueble viejo está muy sufrido, pero todavía sirve.
Este móvel velho está muito gasto (já viu muito uso), mas ainda funciona.
Concordância de Gênero
Assim como a maioria dos adjetivos, 'sufrido' deve concordar com o substantivo que descreve em gênero e número: 'un hombre sufrido' (masculino) versus 'una mujer sufrida' (feminino). Em português, usamos 'sofredor/sofredora' ou 'resiliente' (invariável em gênero).
mártir
Exemplos
No te hagas el mártir solo porque tienes que limpiar la cocina.
Não se faça de mártir só porque tem que limpar a cozinha.
Confusão entre 'mártir' e 'sufrido'
A principal confusão surge ao aplicar 'mártir' a alguém que simplesmente suporta dificuldades (o que seria 'sufrido'). 'Mártir' em espanhol tem uma conotação mais negativa de quem se faz de vítima, enquanto 'sufrido' descreve a resiliência genuína.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
