Inklingo

Como se diz "solucioná-lo" em espanhol

Portuguese → espanhol

resolverlo

rre-sohl-BEHR-lohresolˈβerlo

verboA2neutro
Use "resolverlo" quando se refere a encontrar a solução para um problema, enigma, questão ou tarefa complexa, implicando um processo mental ou de investigação.
Uma pessoa colocando a peça final em um quebra-cabeça colorido.

Exemplos

Este problema de matemáticas es difícil, pero voy a resolverlo.

Este problema de matemática é difícil, mas eu vou resolvê-lo.

Si hay un malentendido, debemos resolverlo ahora.

Se houver um mal-entendido, devemos acertá-lo agora.

No te preocupes por el error, yo puedo resolverlo.

Não se preocupe com o erro, eu posso consertá-lo.

Duas Palavras em Uma

Esta palavra é uma combinação de 'resolver' (to solve) e 'lo' (ele/isso). Em espanhol, você pode anexar a palavra para 'ele/isso' diretamente ao final de um verbo base.

A Mudança de 'O' para 'UE'

O verbo raiz 'resolver' é um verbo com mudança vocálica ('boot verb'). Isso significa que o 'o' muda para 'ue' na maioria das formas do presente do indicativo, exceto nas formas de 'nós' e 'vós' (Espanha).

Posicionamento do 'isso'

Erro:Yo quiero lo resolver.

Correção: Diga 'Yo quiero resolverlo' ou 'Yo lo quiero resolver.' O 'lo' vai antes da frase verbal completa ou é grudado no final do verbo base.

Ortografia da versão no passado

Erro:Lo he resolvido.

Correção: Diga 'Lo he resuelto.'

arreglarlo

ah-rreh-GLAHR-loharreˈɣlaɾlo

verboB1neutro
Opte por "arreglarlo" quando o objetivo é consertar algo que está quebrado, estragado ou desorganizado, ou para acertar uma situação conflituosa.
Um coelho e um esquilo sorrindo calorosamente e apertando as mãos sobre uma pequena pilha de nozes, simbolizando a resolução de um conflito.

Exemplos

Necesitamos reunirnos para arreglarlo de una vez por todas.

Precisamos nos reunir para resolver isso de uma vez por todas.

Ellos se encargaron de arreglarlo con el banco.

Eles se encarregaram de organizar isso com o banco.

No te preocupes por el malentendido, yo puedo arreglarlo.

Não se preocupe com o mal-entendido, eu posso resolvê-lo.

Uso Figurado de 'Arreglar'

Assim como em português, 'consertar' pode significar mais do que apenas reparo físico; aqui, significa resolver uma situação complicada ou um desentendimento.

Resolver vs. Arreglar

A confusão mais comum é usar "arreglarlo" para problemas abstratos ou intelectuais, quando "resolverlo" seria mais apropriado. Lembre-se: "resolver" lida com a mente e a solução, "arreglar" com o conserto e a organização.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.