Inklingo

Como se diz "tchau" em espanhol

Portuguese → espanhol

chao

/chow//ˈtʃao/

interjeiçãoA1informal
Use 'chao' como uma despedida informal e amigável, similar ao 'tchau' usado em situações casuais entre amigos ou conhecidos.
Uma pessoa acenando com a mão enquanto se afasta de um amigo parado na soleira da porta.

Exemplos

Bueno, me voy a casa. ¡Chao!

Bom, eu estou indo para casa. Tchau!

Chao, nos vemos el lunes.

Tchau, a gente se vê na segunda-feira.

Dile chao a tu abuela.

Diga adeus à sua avó.

Sempre igual

Esta palavra não muda dependendo de com quem você está falando. Seja uma pessoa ou um grupo, basta dizer 'chao'!

Confusão de ortografia

Erro:ciao

Correção: chao (em espanhol, escrevemos foneticamente com 'ch')

Formal demais?

Erro:Usar 'chao' em uma reunião de negócios formal.

Correção: Use 'adiós' ou 'que tenga un buen día' em vez disso, pois 'chao' é muito casual.

chau

/chow/ (rhymes with 'now')/ˈtʃau/

interjeiçãoA1informal
Assim como 'chao', 'chau' é uma forma informal de se despedir em espanhol, frequentemente usada em contextos descontraídos e entre pessoas próximas.
Uma pessoa amigável acenando em despedida com um sorriso.

Exemplos

Bueno, me voy. ¡Chau!

Bom, eu estou indo. Tchau!

Chau, mamá, nos vemos más tarde.

Tchau, mãe, a gente se vê mais tarde.

Le dije chau y colgué el teléfono.

Eu disse tchau para ele e desliguei o telefone.

Usando 'Chau' como Saudação

Diferentemente do italiano 'ciao', que pode significar tanto olá quanto adeus, o espanhol 'chau' é USADO APENAS ao se retirar ou se despedir. Em português, 'tchau' também é usado para ambos, mas no espanhol, o uso para 'olá' é inexistente.

Não o use para dizer 'Olá'

Erro:Usar 'chau' ao chegar a uma festa.

Correção: Use 'hola' para chegar e 'chau' para sair. Isso é diferente do português, onde 'tchau' também pode ser usado para cumprimentar em alguns contextos informais.

adiós

interjeiçãoA1neutro
Utilize 'adiós' para uma despedida mais geral ou formal, podendo implicar um adeus mais longo ou definitivo, embora também possa ser usada em contextos cotidianos.

Exemplos

Adiós, ¡hasta mañana!

Adeus, até amanhã!

A diferença entre 'chao'/'chau' e 'adiós'

A principal confusão surge entre as formas informais 'chao'/'chau' e o mais formal 'adiós'. Enquanto 'chao' e 'chau' são equivalentes diretos ao nosso 'tchau' em contextos informais, 'adiós' pode soar um pouco mais formal ou até definitivo, embora seja amplamente compreendido e usado em diversas situações.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.