Inklingo

Como se diz "verdade" em espanhol

Portuguese → espanhol

verdad

ber-DAHDbeɾˈðað

substantivoA1geral
Use 'verdad' quando se referir ao conceito de aquilo que é real, factual, ou a correspondência com a realidade, como em 'a verdade dos factos' ou 'dizer a verdade'.
Um conjunto de balanças equilibradas, com uma única pena branca de um lado e uma pedra escura e pesada do outro. A balança está inclinada para o lado da pena, simbolizando que a verdade tem mais peso.

Exemplos

Dime la verdad sobre lo que pasó.

Diga-me a verdade sobre o que aconteceu.

Dime la verdad.

Diga-me a verdade.

La verdad es que no quiero ir.

A verdade é que eu não quero ir.

Busco la verdad sobre lo que pasó.

Estou procurando a verdade sobre o que aconteceu.

É Feminino!

'Verdad' é uma palavra feminina, então você sempre usa 'la' ou 'una' com ela, nunca 'el' ou 'un'. Por exemplo, 'la verdad' (a verdade).

Usando 'Verdad' vs. 'Verdadeiro'

Erro:La historia es verdad.

Correção: A história é verdadeira. Use 'verdad' (o substantivo) para 'a verdade' e 'verdadero/a' (o adjetivo) para descrever algo como 'verdadeiro/a'.

realidad

rre-ah-lee-DAHDrealiˈdad

substantivoA2geral
Use 'realidad' para se referir ao estado das coisas como elas realmente existem, o mundo factual, ou para indicar que algo é, de facto, verdadeiro (frequentemente com 'en').
Uma árvore de carvalho maciça e robusta com raízes profundas e visíveis que a ancoram firmemente em solo marrom rico sob um céu claro e brilhante.

Exemplos

En realidad, no me interesa mucho la película.

Na verdade, não me interessa muito o filme.

En realidad, no quiero ir a la fiesta.

Na verdade, eu não quero ir à festa.

A veces la realidad supera la ficción.

Às vezes, a realidade supera a ficção.

La realidad virtual es una tecnología increíble.

A realidade virtual é uma tecnologia incrível.

Sempre Feminino

Palavras em espanhol que terminam em '-dad', como 'ciudad' (cidade) ou 'universidad' (universidade), são quase sempre femininas. Portanto, é sempre 'la realidad' ou 'una realidad'.

Usar 'Actualmente' no lugar de 'En realidad'

Erro:Parece fácil, pero actualmente es muy difícil.

Correção: Parece fácil, pero en realidad es muy difícil. Lembre-se, 'actualmente' significa 'atualmente' ou 'hoje em dia' em português, enquanto a expressão 'en realidad' significa 'na verdade' ou 'de fato'.

A confusão entre 'verdad' e 'realidad'

A confusão mais comum é usar 'verdad' quando se quer expressar 'na verdade' ou 'de facto'. Nestes casos, o mais adequado em espanhol é 'en realidad'. Lembre-se: 'verdad' é o conceito de verdade, 'realidad' é o estado factual.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.