Inklingo

Como se diz "fato" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parafatoé hechouse 'hecho' quando 'fato' se referir a algo que realmente aconteceu, uma ocorrência concreta ou uma realidade comprovada. Muitas vezes, é usado em expressões como 'de hecho' (na verdade).

Portuguese → espanhol

hecho

EH-chohˈe.t͡ʃo

nounA2general
Use 'hecho' quando 'fato' se referir a algo que realmente aconteceu, uma ocorrência concreta ou uma realidade comprovada. Muitas vezes, é usado em expressões como 'de hecho' (na verdade).
Uma lupa examinando um detalhe em um livro, representando o conceito de 'fato'.

Exemplos

El hecho de que llegara tarde causó problemas.

O fato de ele ter chegado atrasado causou problemas.

De hecho, prefiero el té.

Na verdade, eu prefiro chá.

El hecho es que no tenemos suficiente tiempo.

O fato é que não temos tempo suficiente.

Fue un hecho histórico muy importante.

Foi um evento histórico muito importante.

dato

DAH-tohˈda.to

nounB1general
Use 'dato' quando 'fato' se referir a uma informação específica, um dado numérico ou um elemento de conhecimento sobre um assunto, geralmente usado no plural ('datos').
Um chip de computador azul brilhante com pulsos de luz viajando através de circuitos, representando dados digitais.

Exemplos

Necesitamos más datos para completar el informe.

Precisamos de mais dados/informações para completar o relatório.

Tengo muchos datos sobre este tema.

Tenho muitos dados/informações sobre este tema.

¿Me puedes dar tu número de teléfono? Es un dato importante.

Podes dar-me o teu número de telefone? É um dado importante.

Los científicos analizaron los datos del experimento.

Os cientistas analisaram os dados do experimento.

Sempre masculino, mesmo ao referir-se a conceitos femininos

Em espanhol, 'dato' é sempre masculino. Diz-se 'el dato', nunca 'la dato', mesmo quando a informação é sobre uma mulher.

Confundir 'dato' com 'data' em inglês

Erro:Usar 'data' em frases em espanhol

Correção: Use 'dato' (singular) ou 'datos' (plural) em espanhol: 'Los datos están protegidos' (Os dados estão protegidos), não 'Los data están protegidos.'

verdad

ber-DAHDbeɾˈðað

nounA1general
Use 'verdad' quando 'fato' tiver o sentido de verdade literal, aquilo que é real e não falso, ou em expressões que pedem sinceridade.
Um conjunto de balanças equilibradas, com uma única pena branca de um lado e uma pedra escura e pesada do outro. A balança está inclinada para o lado da pena, simbolizando que a verdade tem mais peso.

Exemplos

¿Es esa la verdad sobre lo que pasó?

Essa é a verdade sobre o que aconteceu?

Dime la verdad.

Diga-me a verdade.

La verdad es que no quiero ir.

A verdade é que eu não quero ir.

Busco la verdad sobre lo que pasó.

Estou procurando a verdade sobre o que aconteceu.

É Feminino!

'Verdad' é uma palavra feminina, então você sempre usa 'la' ou 'una' com ela, nunca 'el' ou 'un'. Por exemplo, 'la verdad' (a verdade).

Usando 'Verdad' vs. 'Verdadeiro'

Erro:La historia es verdad.

Correção: A história é verdadeira. Use 'verdad' (o substantivo) para 'a verdade' e 'verdadero/a' (o adjetivo) para descrever algo como 'verdadeiro/a'.

Cuidado com 'hecho' vs. 'dato'

A confusão mais comum é entre 'hecho' e 'dato'. Lembre-se: 'hecho' refere-se a um acontecimento ou realidade, enquanto 'dato' é uma informação ou peça de conhecimento. Pense se o 'fato' é algo que ocorreu ou uma informação que você possui.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.