Como se diz "você brinca" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “você brinca” é “bromeas” — use esta forma quando 'você brinca' significa 'você está falando sério?' ou 'você está de brincadeira comigo?', indicando surpresa ou incredulidade..
bromeas
/broh-MAY-ahs//bɾoˈmeas/

Exemplos
¿Me bromeas? ¡No puedo creer que ganaste la lotería!
Você está brincando comigo? Não consigo acreditar que você ganhou na loteria!
Siempre bromeas sobre mi pelo, pero sé que lo dices con cariño.
Você sempre brinca com meu cabelo, mas sei que você diz isso com carinho.
Si bromeas tanto, nadie te tomará en serio.
Se você brincar tanto, ninguém vai te levar a sério.
Verbo Regular terminado em -AR
O verbo 'bromear' segue o padrão mais simples para verbos em espanhol. Assim que você souber as terminações padrão de -AR, conjugar esta palavra é muito direto em todos os tempos verbais.
Confusão de Formalidade
Erro: “Usar 'bromea' (a forma de 'usted') ao falar diretamente com um amigo próximo.”
Correção: Use 'bromeas' (a forma de 'tú') para conversas informais. 'Bromea' é reservado para situações formais (como falar com um chefe) ou para falar sobre uma terceira pessoa ('Ele/Ela brinca').
bromas
BROH-mahs/'bɾo.mas/

Exemplos
¿Tú bromas? Pensé que lo decías en serio.
Você está brincando? Pensei que você estava falando sério.
Si me bromas, te ignoro.
Se você me provoca, eu te ignoro.
Verbo Regular -AR
O verbo 'bromar' segue o padrão padrão para todos os verbos terminados em -ar, tornando suas conjugações muito previsíveis e fáceis de aprender. É muito parecido com os verbos regulares em -ar do português, como 'falar'.
Confusão entre 'bromeas' e 'bromas'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

