Como se diz "você esquece" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “você esquece” é “olvidas” — use 'olvidas' para se referir à ação de esquecer algo no presente, de forma informal e singular, como em 'você esquece'.
olvidas
ol-VEE-dasolˈβi.ðas

Exemplos
¿Por qué siempre olvidas mi cumpleaños?
Por que você sempre esquece meu aniversário?
Si olvidas las llaves, no podremos entrar.
Se você esquecer as chaves, não poderemos entrar.
A Diferença do 'Se'
O verbo 'olvidar' pode ser usado sozinho (Tú olvidas...) ou com 'se' (Tú te olvidas de...). Usar 'te olvidas' enfatiza que o esquecimento ocorreu acidentalmente ou que você negligenciou ativamente algo.
Preposição 'de'
Ao usar 'olvidarse' (a versão com 'se'), você geralmente deve segui-la com a preposição 'de' antes da coisa que você esqueceu: 'Te olvidas de la cita' (Você esquece o compromisso).
Faltando o 'de'
Erro: “Te olvidas la llave.”
Correção: Te olvidas de la llave. (Ao usar 'te olvidas', o espanhol quase sempre precisa da pequena palavra 'de' antes da coisa esquecida.)
dejas
DEH-hahsˈdexas

Exemplos
¿Dónde dejas las llaves cuando llegas a casa?
Onde você deixa as chaves quando chega em casa?
Siempre dejas tu cama sin hacer.
Você sempre deixa sua cama desarrumada.
Si dejas ese libro aquí, se mojará.
Se você deixar este livro aqui, ele vai molhar.
Quando 'Dejar' significa 'Esquecer'
Em espanhol, se você acidentalmente deixa um objeto em algum lugar, você usa 'dejar' (ou 'olvidar'), e não um verbo relacionado a 'esquecer' uma memória. Para falantes de português, o uso é muito similar ao nosso 'deixar'.
Confundir Deixar Coisas vs. Pessoas
Erro: “Usar 'abandonar' para deixar objetos simples para trás.”
Correção: Use 'dejar' para objetos (Dejas el teléfono en la mesa). Use 'abandonar' ou 'irse' (ir embora) para pessoas/lugares.
olvides
ohl-VEE-dehsolˈβi.ðes

Exemplos
Espero que no olvides comprar el pan.
Espero que você não se esqueça de comprar o pão.
¡No olvides llamarme cuando llegues!
Não se esqueça de me ligar quando chegar!
Tal vez olvides lo que pasó, pero yo no.
Talvez você esqueça o que aconteceu, mas eu não esqueço.
Função Dupla de 'Olvides'
Esta forma é usada de duas maneiras principais: 1. Ao expressar desejos, dúvidas ou pedidos sobre o que 'você' (tú) faz (ex: 'Quiero que olvides...'). 2. Ao dar um comando negativo a 'você' (tú) (ex: '¡No olvides...!').
A Regra do Comando Negativo
Para dizer a alguém 'Não faça X' usando a forma familiar 'tú', você sempre troca a terminação do verbo para o som da vogal oposta (verbos AR recebem terminações E, verbos ER/IR recebem terminações A). É por isso que 'no olvidas' está errado, e 'no olvides' está certo.
Confusão nos Comandos
Erro: “¡No olvidas la llave!”
Correção: ¡No olvides la llave!
Confusão entre 'olvidas' e 'dejas'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


