acariciar
“acariciar” betyder “att klappa” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att klappa, att smeka
Även: att kela
📝 I praktiken
Me gusta acariciar a mi gato mientras leo.
A1Jag gillar att klappa min katt medan jag läser.
La madre acarició la mejilla del bebé.
A2Mamman smekte barnets kind.
Él la acariciaba con mucha ternura.
B1Han smekte henne med stor ömhet.
att vårda, att hysa
Även: att stryka över
📝 I praktiken
Ella acaricia el sueño de ser una gran pianista.
B2Hon vårdar drömmen om att bli en stor pianist.
Acarician la idea de mudarse a España algún día.
B2De hyser tanken på att flytta till Spanien någon dag.
La brisa acariciaba la superficie del lago.
C1Brise strök över sjöns yta.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: acariciar
Fråga 1 av 3
Vilken mening använder korrekt den 'personliga a' med acariciar?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Härstammar från substantivet 'caricia' (smekning), som kommer från latinets 'carus', vilket betyder 'kära' eller 'älskade'.
Först dokumenterat: 16th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'acariciar' bara för människor och husdjur?
Nej! Även om det är vanligast för husdjur och nära och kära, kan det också beskriva natur (som vinden som rör vid ditt ansikte) eller till och med att hysa en ambition eller idé.
Vad är skillnaden mellan 'tocar' och 'acariciar'?
'Tocar' är ett neutralt ord för att röra vid vad som helst. 'Acariciar' antyder en varsam, kärleksfull eller rytmisk rörelse.
Är det ett romantiskt ord?
Det kan vara det, men det används också helt naturligt för föräldrar med barn eller ägare med sina hundar. Det handlar om tillgivenhet, inte bara romantik.

