apurado
“apurado” betyder “i brådska” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
i brådska
Även: stressad
📝 I praktiken
Lo siento, no puedo hablar ahora, estoy muy apurado.
A1Förlåt, jag kan inte prata nu, jag har väldigt bråttom.
No camines tan apurado, tenemos tiempo.
A2Gå inte så stressat, vi har tid.
Siempre vas apurado al trabajo.
B1Du har alltid bråttom till jobbet.
i knipa
Även: blåst, pressad
📝 I praktiken
Este mes estoy un poco apurado de dinero.
B1Jag har lite ont om pengar den här månaden.
Me vi muy apurado para entregar el informe a tiempo.
B2Jag hade verkligen svårt att lämna in rapporten i tid.
No lo molestes, que está muy apurado con las cuentas.
C1Stör honom inte, han är verkligen pressad med räkningarna.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: apurado
Fråga 1 av 3
Om en kvinna har bråttom, bör hon säga...
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från verbet 'apurar', som kommer från latinets 'purus' (ren). Ursprungligen betydde det att rena eller rengöra något fullständigt. Med tiden utvecklades det till att betyda att pressa något till dess gräns eller avsluta det snabbt, vilket ledde till den moderna betydelsen av att ha bråttom.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'apurado' samma sak som 'tengo prisa'?
Ja, de är mycket lika! 'Tengo prisa' betyder 'jag har brådska', medan 'Estoy apurado' betyder 'jag är stressad/har bråttom'. Du kan använda båda i de flesta situationer.
Betyder 'apurado' någonsin 'generad'?
I vissa delar av Latinamerika (som Mexiko) kan 'apurado' ibland betyda orolig, men 'apenado' är det mycket vanligare ordet för generad.
Kan jag använda 'apurado' för objekt?
Vanligtvis inte. Det används för att beskriva personer eller situationer. För en 'snabb bil' skulle du använda 'rápido'.

