armar
“armar” betyder “att montera ihop” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att montera ihop, att sätta ihop
Även: att sätta upp
📝 I praktiken
Me tomó tres horas armar este rompecabezas.
A2Det tog mig tre timmar att montera ihop det här pusslet.
Tenemos que armar la carpa antes de que anochezca.
B1Vi måste sätta upp tältet innan det blir mörkt.
att starta (ett ståhej), att organisera
Även: att ställa till med
📝 I praktiken
Se armó un lío tremendo en la calle.
B2Ett stort bråk/kaos startade på gatan.
Estamos armando una fiesta para su cumpleaños.
B1Vi håller på att sätta ihop/organisera en fest för hans födelsedag.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: armar
Fråga 1 av 1
Vilken mening betyder 'Jag behöver sätta ihop den här hyllan'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'armāre', som betydde att förse med verktyg eller vapen. Med tiden utvidgades betydelsen från militär utrustning till att sätta ihop vilken typ av objekt eller plan som helst.
Först dokumenterat: 12th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Används 'armar' bara för vapen?
Nej! Även om det kan betyda 'att beväpna' med vapen, är dess vanligaste vardagliga användning 'att montera ihop' saker som möbler, leksaker eller pussel.

