arrugado
“arrugado” betyder “skrynklig” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
skrynklig
Även: veckad, knycklig
📝 I praktiken
No puedes ir a la entrevista con la camisa tan arrugada.
A2Du kan inte gå på intervjun med din skjorta så skrynklig.
El papel estaba arrugado en el fondo de mi mochila.
B1Papperet var skrynkligt längst ner i min ryggsäck.
Tiene el rostro arrugado por el sol y los años.
B2Hans ansikte är skrynkligt av solen och åren.
blivit feg
Även: skrämd
📝 I praktiken
Iba a saltar, pero al final se quedó arrugado.
C1Han skulle hoppa, men till slut blev han feg.
No te quedes arrugado frente al jefe.
C1Låt dig inte bli skrämd inför chefen.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: arrugado
Fråga 1 av 3
Vilken mening beskriver korrekt en kvinnas skrynkliga skjorta?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Härstammar från det spanska substantivet 'arruga' (rynka), som kommer från det latinska ordet 'eruga'. Termen beskrev ursprungligen veck i hud eller tyg.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Kan jag använda 'arrugado' för både papper och hud?
Ja! Det fungerar för allt som har veck eller skrynklor, oavsett om det är ett papper, en skjorta eller någons panna. På svenska använder vi 'skrynklig' på liknande sätt.
Är 'arrugado' relaterat till ordet för 'strykning'?
Nej, men dess motsats är 'planchado' (struken). Du kommer ofta att se dessa två ord tillsammans när du pratar om kläder. På svenska är motsatsen 'skrynklig' och 'struken'.
Betyder det alltid 'rädd' i alla länder?
Nej. Medan alla spansktalande förstår 'arrugado' som 'skrynklig', använder bara vissa regioner (som Argentina, Uruguay eller Chile) det för att betyda 'rädd' eller 'skrämd'. På svenska är 'skrynklig' den primära betydelsen, och 'feg' eller 'rädd' är inte en allmän betydelse av ordet.

