asociado
“asociado” betyder “associerad” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
associerad
Även: kopplad
📝 I praktiken
El riesgo asociado a este plan es mínimo.
B1Risken associerad med denna plan är minimal.
Hay muchos gastos asociados con la mudanza.
A2Det finns många kostnader associerade med en flytt.
El aumento de temperatura está asociado al cambio climático.
B2Temperaturökningen är kopplad till klimatförändringar.
kollega
Även: medlem
📝 I praktiken
Juan es un nuevo asociado del bufete de abogados.
B2Juan är en ny kollega på advokatbyrån.
La reunión es solo para los asociados.
B1Mötet är endast för medlemmar/kollegor.
Se convirtió en asociado senior el año pasado.
C1Han blev en senior kollega förra året.
associerad

📝 I praktiken
He asociado mi cuenta de banco a la aplicación.
B1Jag har kopplat mitt bankkonto till appen.
Ellos han asociado la marca con la calidad.
B1De har associerat varumärket med kvalitet.
¿Habías asociado estos dos eventos antes?
B2Hade du kopplat samman dessa två händelser tidigare?
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: asociado
Fråga 1 av 3
Vilket av dessa är det korrekta sättet att säga 'de associerade kostnaderna'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'associatus', som är förflutna formen av 'associare'. Detta kommer från 'ad' (till) och 'sociare' (att förena), baserat på 'socius' (kamrat). I grunden betyder det att göra något till en kamrat med något annat.
Först dokumenterat: 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'socio' och 'asociado'?
En 'socio' är vanligtvis en fullständig partner eller ägare av ett företag, medan en 'asociado' ofta är en anställd på hög nivå eller en medlem av en organisation som inte nödvändigtvis har äganderätt.
Kan 'asociado' betyda pojkvän eller flickvän?
Nej. På spanska använder vi 'pareja' eller 'novio/a'. Att använda 'asociado' låter som att du pratar om ett affärskontrakt!
Ska jag använda 'a' eller 'con' efter det?
Båda är korrekta. 'Asociado a' och 'asociado con' används utbytbart i de flesta sammanhang, ungefär som 'associated with' eller 'linked to' på engelska.


