batear
“batear” betyder “att slå” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att slå
Även: att träffa
📝 I praktiken
Es mi turno de batear.
A1Det är min tur att slå.
Él batea la pelota muy fuerte.
A2Han slår bollen väldigt hårt.
El equipo necesita a alguien que sepa batear contra zurdos.
B1Laget behöver någon som vet hur man slår mot vänsterhänta.
att avvisa
Även: att avfärda, att slå ut
📝 I praktiken
Le pedí su número pero me bateó.
B1Jag frågade efter hennes nummer men hon avvisade mig.
No quiero invitarlo a salir porque me va a batear.
B2Jag vill inte bjuda ut honom för han kommer att avvisa mig.
Pobre Juan, lo han bateado tres veces esta semana.
C1Stackars Juan, han har blivit avfärdad tre gånger den här veckan.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: batear
Fråga 1 av 3
Om du är på en basebollmatch och det är din tur att slå, vad kommer du att göra?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Lånat från engelskans ord 'bat' (sportutrustningen), som sedan gjordes om till ett spanskt verb genom att lägga till ändelsen '-ear'.
Först dokumenterat: Early 20th century (with the rise of baseball in Latin America)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Används 'batear' i Spanien?
Det förstås, men eftersom baseboll inte är särskilt populärt i Spanien är det mycket mindre vanligt än i länder som Mexiko, Kuba eller Dominikanska republiken.
Kan jag använda 'batear' för att betyda att slå en person?
Generellt sett, nej. 'Batear' innebär att använda ett slagträ eller träffa en boll. För ett fysiskt slagsmål eller att slå någon med handen, använd 'golpear' eller 'pegar'.
Är 'batear' ett regelbundet verb?
Ja! Det följer alla standardregler för -ar verb, så det är ett bra verb för nybörjare att öva på.

