brindar
“brindar” betyder “att skåla” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att skåla
Även: att dricka till
📝 I praktiken
Brindamos por tu nuevo trabajo.
A2Vi skålar för ditt nya jobb.
Todos levantaron sus copas para brindar por los novios.
B1Alla höjde sina glas för att skåla för de nygifta.
Me gustaría brindar por nuestra amistad.
A2Jag skulle vilja skåla för vår vänskap.
att erbjuda
Även: att tillhandahålla
📝 I praktiken
El voluntariado brinda la oportunidad de ayudar a otros.
B1Volontärarbete erbjuder möjligheten att hjälpa andra.
Esta aplicación brinda soluciones para ahorrar tiempo.
B2Den här appen tillhandahåller lösningar för att spara tid.
El hotel nos brindó un servicio excelente.
B1Hotellet gav oss utmärkt service.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: brindar
Fråga 1 av 3
Vilken preposition använder du för att säga vad du skålar för?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från den tyska frasen från 1500-talet 'bring dir's' (jag ger dig det), som användes när man erbjöd en dryck för en skål.
Först dokumenterat: 16th Century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Kan jag använda 'brindar' för att erbjuda en fysisk gåva?
Inte vanligtvis. 'Brindar' är mest för abstrakta saker som hjälp, stöd eller möjligheter. För en fysisk gåva, använd 'dar' eller 'regalar'.
Är 'brindar' ett regelbundet verb?
Ja! Det följer standardreglerna för alla verb som slutar på -ar.
Måste jag ha alkohol för att 'brindar'?
Nej, du kan skåla med vatten eller juice, även om vissa vidskepelser i Spanien säger att skåla med vatten ger otur!

