busque
“busque” betyder “leta efter” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
leta efter, söka
Även: söka
📝 I praktiken
Espero que yo busque mi llave en el bolso.
A2Jag hoppas att jag letar efter min nyckel i väskan. (Använder 'yo busque'—Presens konjunktiv)
Señor López, ¡busque la información en internet!
A1Herr Lopez, leta efter informationen på internet! (Använder 'usted busque'—Formell imperativ)
Ella necesita que su hermano busque el recibo.
B1Hon behöver att hennes bror letar efter kvittot. (Använder 'él/ella busque'—Presens konjunktiv)
sträva efter, sikta på
Även: söka
📝 I praktiken
El presidente pide que el país busque la paz.
B2Presidenten ber att landet söker fred. (Använder 'país busque'—Presens konjunktiv)
Busque siempre la excelencia en su trabajo.
B1Sträva alltid efter excellens i ditt arbete. (Använder 'usted busque'—Formell imperativ)
Dudo que busque problemas con sus vecinos.
B1Jag tvivlar på att han söker problem med sina grannar. (Använder 'él busque'—Presens konjunktiv)
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: busque
Fråga 1 av 2
Vilken av dessa meningar använder korrekt 'busque' som ett formellt kommando?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Från det sena latinska verbet *buscare*, som tros ursprungligen ha betytt 'att leta efter ved eller resurser i skogen' (bosque). Betydelsen utvecklades till att helt enkelt betyda 'att söka' efter vad som helst.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'busque' och 'buscó'?
'Busque' (med ett 'u') används för önskningar, tvivel eller formella kommandon (Presens konjunktiv/imperativ). 'Buscó' (med accent på 'o') är formen i preteritum (dåtid), vilket betyder 'han/hon/det letade efter' som en avslutad handling.
När ska jag använda 'busque' och inte 'busca'?
Använd 'busque' när du ger ett artigt, formellt kommando ('Usted busque...') eller när handlingen är osäker, önskad eller krävs av någon annan (t.ex. 'Quiero que él busque...' — Jag vill att han ska leta efter...). Använd 'busca' när du konstaterar ett enkelt faktum ('Él busca...' — Han letar efter...).

