Inklingo
Ordbok

cabo

KAH-bohˈkaβo

udde, näsa

Även: landtunga
Ett högt, stenigt landområde som dramatiskt sticker ut i ett vidsträckt blått hav under en klar himmel.

📝 I praktiken

El Cabo de Hornos es famoso por sus vientos fuertes.

B1

Färöarna är kända för sina starka vindar.

Desde aquí se puede ver el cabo en la distancia.

B1

Härifrån kan man se udden i fjärran.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • cabo de buena esperanzaGodahoppsudden
  • cabo submarinoundervattensås

korpral

Även: underofficer
En soldat i en enkel militäruniform som står givakt, tydligt visar två vinkelstreck på ärmen, vilket symboliserar graden korpral.

📝 I praktiken

El cabo revisó el equipo antes de la misión.

B2

Korpralen kontrollerade utrustningen före uppdraget.

Fue ascendido a cabo después de un año de servicio.

B2

Han befordrades till korpral efter ett års tjänstgöring.

Ordkopplingar

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • cabo primeroförste korpral / vicekorpral

ände, handtag

Även: lös ände
Ett tjockt, brunt flätat rep visas med den sista, fransiga änden synlig.

📝 I praktiken

Por fin pudimos atar el cabo de la cuerda.

A2

Vi kunde äntligen knyta änden på repet.

El cabo del martillo se rompió.

B1

Hammarhandtaget gick sönder.

Al cabo de dos horas, llegaron a la cima.

A2

Efter två timmar nådde de toppen. (Betyder: 'I slutet av två timmar')

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • llevar a caboatt genomföra / att utföra (en plan)
  • al cabo deefter / i slutet av (en tidsperiod)
  • atar cabosatt knyta ihop lösa trådar / att koppla ihop punkterna

Idiom och uttryck

  • llegar al caboatt nå gränsen eller slutet
  • sacar el caboatt hitta källan eller ursprunget till ett problem

Översätt till spanska

Ord som översätts till "cabo" på spanska:

korprallandtungalös ändeunderofficer

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: cabo

Fråga 1 av 2

Vilken betydelse av 'cabo' används i den viktiga frasen 'llevar a cabo'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
sabotrabo
📚 Etymologi

Ordet 'cabo' kommer från det latinska ordet *caput*, som betyder 'huvud'. Detta förklarar alla dess betydelser: landhuvudet som sticker ut i havet (en udde), personen som leder en liten grupp (en korpral), och huvudet eller änden på ett rep eller en pinne (handtaget eller extremiteten).

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

Italian: capoFrench: capEnglish: chief

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Hur kan jag komma ihåg skillnaden mellan den militära 'cabo' och en 'capitán'?

En 'cabo' är en mycket lågt rankad soldat, ofta precis över en menig. Tänk på 'cabo' som en grundläggande handledare. En 'capitán' (kapten) är en mycket högre rankad officer som leder större enheter och har mer formell utbildning.

Är 'cabo' relaterat till ordet 'acabar' (att avsluta)?

Ja! Båda kommer från den latinska roten som betyder 'huvud' eller 'slut' (*caput*). 'Cabo' är själva 'slutet', medan 'acabar' är handlingen att föra något *till* ett slut, eller att avsluta det.