casillero
“casillero” betyder “skåp” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
skåp
Även: fack
📝 I praktiken
Guarda tus libros en tu casillero antes de ir a clase.
A2Lägg dina böcker i ditt skåp innan du går till lektionen.
No puedo abrir mi casillero porque olvidé la combinación.
B1Jag kan inte öppna mitt skåp eftersom jag glömde kombinationen.
Hay nuevos casilleros metálicos en el vestuario del gimnasio.
B1Det finns nya metallskåp i omklädningsrummet.
postbox
Även: postfack
📝 I praktiken
Por favor, deja el reporte en mi casillero de la oficina.
B1Vänligen lämna rapporten i mitt postfack på kontoret.
Tengo un casillero postal para recibir mis paquetes.
B1Jag har en postbox för att ta emot mina paket.
Cada profesor tiene un casillero asignado en la sala de maestros.
B2Varje lärare har ett tilldelat postfack i lärarrummet.
poängställning
Även: resultattavla
📝 I praktiken
El delantero aún no ha estrenado su casillero de goles esta temporada.
C1Anfallaren har ännu inte öppnat sin målställning den här säsongen.
Con esta victoria, el equipo suma tres puntos más a su casillero.
B2Med denna seger lägger laget till tre poäng till sin poängställning.
El casillero de medallas de oro sigue vacío para el país.
C1Landets medaljställning i guld förblir tom.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "casillero" på spanska:
poängställning→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: casillero
Fråga 1 av 3
Var skulle en student mest troligt ha en 'casillero'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Härstammar från 'casilla' (litet hus/låda), som är en diminutiv av 'casa' (hus). Sufffixet '-ero' indikerar en plats eller en behållare för något. På svenska kan vi se liknande mönster där ändelser indikerar plats eller funktion, även om det inte är en direkt motsvarighet.
Först dokumenterat: 18th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Används 'casillero' i Spanien?
Ja, men det är mindre vanligt för skol- och gymskåp. I Spanien säger man oftast 'taquilla' för ett skåp och 'casillero' mer för kontorspostfack eller sportresultat. För svensktalande är det bra att veta att 'skåp' är det vanligaste ordet på svenska.
Vad är skillnaden mellan 'casilla' och 'casillero'?
En 'casilla' är en 2D-ruta (som på ett brädspel eller en kryssruta på ett formulär). En 'casillero' är ett 3D-utrymme (som ett skåp eller ett fack). På svenska motsvaras 'casilla' oftast av 'ruta' och 'casillero' av 'skåp' eller 'fack'.
Kan jag använda 'casillero' för ett kassaskåp?
Nej. För ett högsäkerhetskassaskåp bör du använda 'caja fuerte'. På svenska heter det 'kassaskåp'.


