cola
“cola” betyder “svans” på spanska. Det har 4 olika betydelser beroende på sammanhang:
svans
Även: tåg
📝 I praktiken
El gato tiene una cola muy larga y esponjosa.
A1Katten har en mycket lång och fluffig svans.
La novia caminó con su impresionante cola de vestido.
A2Bruden gick med sin imponerande klänningstâl.
kö, rad
Även: trafikstockning
📝 I praktiken
Había una cola enorme para comprar las entradas del concierto.
A1Det var en enorm kö för att köpa konsertbiljetterna.
No me gusta hacer cola en el supermercado.
A1Jag gillar inte att stå i kö i mataffären.
Hay una cola de tres kilómetros en la carretera.
B1Det är en tre kilometer lång trafikstockning på motorvägen.
lim, klister
Även: cement
📝 I praktiken
Usa esta cola fuerte para fijar la madera rota.
B1Använd detta starka lim för att fästa det trasiga träet.
Compramos un bote grande de cola blanca para el proyecto escolar.
B1Vi köpte en stor burk vitt lim för skolprojektet.
läsk, cola

📝 I praktiken
Pide una cola bien fría para la cena.
B2Beställ en riktigt kall läsk till middagen.
¿Quieres una cola o prefieres agua?
B2Vill du ha en cola eller föredrar du vatten?
Vocabulary Collections
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: cola
Fråga 1 av 2
Vilken svensk översättning är INTE en vanlig betydelse för 'cola'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer direkt från det latinska ordet *cauda*, som betydde 'svans' eller 'klänningssläp'. De moderna betydelserna 'kö' och 'lim' utvecklades senare och utökade idén om något som släpade efter eller fastnade på en ände.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'cola' eller 'fila' korrekt när man pratar om en kö av människor?
'Cola' är standardordet i Spanien och förstås generellt överallt. 'Fila' är det föredragna och vanligaste ordet i många delar av Latinamerika, som Mexiko och Argentina. Båda är korrekta, men använd 'fila' för att låta mer naturlig i dessa regioner.
Hur kan jag skilja mellan 'svans' och 'lim' när jag hör 'cola'?
Kontexten brukar göra det mycket tydligt! Om du pratar om en hund eller en klänning, betyder det 'svans'. Om du pratar om att laga något eller skolprojekt, betyder det 'lim'. Var uppmärksam på de omgivande orden, som 'pegar' (att klistra) eller 'mover' (att röra).



