contrastar
“contrastar” betyder “att kontrastera” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att kontrastera
Även: att sticka ut, att jämföra
📝 I praktiken
Sus acciones contrastan con sus palabras.
B1Hans handlingar kontrasterar med hans ord.
Me gusta cómo contrasta el color blanco sobre el fondo oscuro.
A2Jag gillar hur den vita färgen kontrasterar mot den mörka bakgrunden.
Es interesante contrastar la cultura de España con la de México.
B2Det är intressant att kontrastera Spaniens kultur med Mexikos.
att verifiera
Även: att korsreferera, att bekräfta
📝 I praktiken
El periodista debe contrastar la noticia antes de publicarla.
B2Journalisten måste verifiera nyheten innan den publiceras.
Hemos contrastado los datos con tres fuentes distintas.
C1Vi har korsrefererat datan med tre olika källor.
Es vital contrastar los resultados del experimento.
B2Det är avgörande att bekräfta resultaten av experimentet.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "contrastar" på spanska:
att korsreferera→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: contrastar
Fråga 1 av 3
Om du vill kontrollera om ett rykte är sant genom att titta på en pålitlig webbplats, då...
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'contra' (emot) och 'stare' (att stå). Det betyder bokstavligen 'att stå emot' något för att se skillnaderna.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'contrastar' bara för färger?
Nej, även om det är vanligt inom konst, används det också för att jämföra idéer, personligheter och verifiera fakta i nyheter eller forskning.
Vad är skillnaden mellan 'comparar' och 'contrastar'?
'Comparar' är en generell term för att titta på likheter och skillnader. 'Contrastar' betonar specifikt att hitta skillnaderna eller att verifiera något mot en standard.
Är 'contrastar' formellt?
Det kan vara neutralt i vardagligt tal (som att prata om inredning), men det är mycket vanligt och förväntat i formella texter och journalistik.

