cuente
“cuente” betyder “räkna” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
räkna
Även: beräkna
📝 I praktiken
Por favor, que la secretaria cuente el inventario mañana.
A2Snälla, låt sekreteraren räkna lagret imorgon.
Cuente de uno a veinte antes de empezar.
A1Räkna från ett till tjugo innan du börjar. (Formell uppmaning, Usted)
No creo que yo cuente bien bajo presión.
B1Jag tror inte att jag räknar bra under press.
berätta
Även: återberätta
📝 I praktiken
Espero que el guía nos cuente una leyenda local.
A2Jag hoppas att guiden berättar en lokal legend för oss.
No deje que le cuente chismes sobre la oficina.
B1Låt honom/henne inte berätta skvaller om kontoret för dig.
¿Puede usted cuentarme su versión de la historia?
A2Kan du (formellt) berätta din version av historien för mig?
lita på
Även: räkna med
📝 I praktiken
¡Cuente conmigo para la mudanza!
B1Räkna med mig för flytten! (Formell uppmaning)
Es crucial que el equipo cuente con suficiente presupuesto.
B2Det är avgörande att teamet har tillräcklig budget.
Si no cuente con su apoyo, el proyecto fracasará.
C1Om han/hon inte litar på deras stöd kommer projektet att misslyckas.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: cuente
Fråga 1 av 2
I vilken mening betyder 'cuente' 'att lita på'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska verbet *computāre*, vilket betyder 'att beräkna' eller 'att räkna'. Detta ursprung förklarar varför det täcker både att räkna siffror och att berätta en historia (en redogörelse för händelser).
Först dokumenterat: Old Spanish
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'cuente' en uppmaning eller ett påstående?
Det kan vara båda! 'Cuente' är den formella uppmaningsformen för 'du' (Usted), vilket betyder 'Räkna!' eller 'Berätta!'. Det är också den speciella verbformen (konjunktiv) som används för 'jag' (yo) eller 'han/hon/den/det/du formellt' (él/ella/usted) när man talar om önskemål, känslor eller osäkerhet (t.ex. 'Jag hoppas att han räknar det').
Varför ändras 'contar's vokal från 'o' till 'ue'?
Detta kallas en stamväxling, och det händer i många vanliga spanska verb som 'poder' (att kunna) och 'dormir' (att sova). Det är en naturlig utveckling av ordet som är utformad för att göra vokalljudet starkare när betoningen ligger på den delen av ordet.


