desangrar
“desangrar” betyder “att få någon att blöda” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att få någon att blöda, att förblöda
Även: att dränera
📝 I praktiken
El cirujano tuvo que desangrar la zona para operar.
B2Kirurgen var tvungen att dränera bort blodet från området för att kunna operera.
Si no paramos la herida, se va a desangrar.
B1Om vi inte stoppar såret kommer han att förblöda.
La víctima se estaba desangrando rápidamente.
B2Offret förblödde snabbt.
att tömma (ekonomiskt), att dränera

📝 I praktiken
La guerra está desangrando la economía del país.
C1Kriget dränerar landets ekonomi.
Esas comisiones bancarias nos están desangrando.
B2De där bankavgifterna tömmer oss på pengar.
La empresa se está desangrando por la falta de ventas.
C1Företaget dräneras av bristen på försäljning.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "desangrar" på spanska:
att förblöda→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: desangrar
Fråga 1 av 3
Vilken mening använder 'desangrar' i en finansiell mening?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det spanska prefixet 'de-' (som uttrycker borttagning eller intensitet) och substantivet 'sangre' (blod), som kommer från latinets 'sanguis'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Betyder 'desangrar' alltid att någon dör?
Inte nödvändigtvis. Även om det bokstavligen betyder att förlora mycket blod (vilket kan vara dödligt), används det mycket ofta bildligt för att betyda att något som ett bankkonto eller ett lands resurser töms.
Är det ett regelbundet verb?
Ja! Det följer standardreglerna för alla verb som slutar på -ar.
Kan jag använda 'desangrar' för en droppande kran?
Nej, 'desangrar' är specifikt för blod eller metaforiskt för vitala resurser som pengar. För en kran, använd 'gotear'.

