desempleo
“desempleo” betyder “arbetslöshet” på spanska (Det allmänna tillståndet att vara utan jobb.).
arbetslöshet
Även: jobblöshet, arbetslöshetsunderstöd
📝 I praktiken
El desempleo ha bajado mucho este año.
A2Arbetslösheten har minskat mycket i år.
Muchos jóvenes sufren por el desempleo juvenil.
B1Många unga lider av ungdomsarbetslöshet.
Perdí mi trabajo y ahora estoy cobrando el desempleo.
B2Jag förlorade jobbet och nu får jag arbetslöshetsunderstöd.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: desempleo
Fråga 1 av 3
I Spanien, vilket ord är vanligare i vardagligt tal för att betyda arbetslöshet?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Bildat genom att lägga till prefixet 'des-' (som betyder 'upphäva' eller 'motsatsen') till ordet 'empleo' (anställning), som kommer från latinets 'implicare', vilket betyder 'att involvera eller trassla in'.
Först dokumenterat: 19th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'paro' och 'desempleo'?
Tekniskt sett betyder de samma sak. 'Desempleo' är dock mer formellt och används i Latinamerika och officiella dokument. 'Paro' är standardordet som används i Spanien. På svenska är 'arbetslöshet' det dominerande ordet i de flesta sammanhang.
Kan 'desempleo' vara plural?
Sällan. Vi pratar oftast om arbetslöshet som ett generellt koncept ('el desempleo'). Du skulle inte säga 'los desempleos' om du inte jämför olika typer av arbetslöshet i en teknisk studie. På svenska är 'arbetslöshet' ett abstrakt substantiv som sällan används i plural.
Är 'desempleo' ett maskulint eller feminint ord?
Det är maskulint. Du bör alltid säga 'el desempleo'. På svenska har substantiv inte grammatiskt genus på samma sätt som i spanskan.