paro
“paro” betyder “arbetslöshet” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
arbetslöshet
Även: strejk, stopp
📝 I praktiken
El paro juvenil es un gran problema social en el país.
B2Ungdomsarbetslösheten är ett stort socialt problem i landet.
Después de tres meses en el paro, encontró un nuevo trabajo.
B1Efter tre månader som arbetslös (på bidrag) hittade han ett nytt jobb.
Los sindicatos han convocado un paro general.
B2Facken har utlyst en generalstrejk.
jag stannar
Även: jag ställer mig upp, jag förhindrar
📝 I praktiken
Yo paro el coche justo delante de la puerta.
A1Jag stannar bilen precis framför dörren.
Cuando suena la alarma, yo paro de trabajar inmediatamente.
A1När larmet går, slutar jag arbeta omedelbart.
En el fútbol, yo paro el penalti y ganamos.
B1I fotboll räddar jag straffsparken och vi vinner.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "paro" på spanska:
jag förhindrar→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: paro
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'paro' korrekt i ekonomisk kontext?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från verbet 'parar', som i sig utvecklades från ett vulgärlatinskt ord som betydde 'att förbereda' eller 'att göra redo'. Betydelsen 'att stoppa' utvecklades från idén att göra något redo eller fixerat på plats. Substantivet 'paro' (arbetslöshet) är en direkt härledning av verbet 'att sluta arbeta'.
Först dokumenterat: Medieval period (as the verb 'parar')
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'paro' och 'desempleo'?
Båda betyder arbetslöshet. 'Desempleo' är den mer formella, tekniska och universella termen. 'Paro' är mycket vanligt i Spanien och används ofta informellt, särskilt när man pratar om att få arbetslöshetsersättning ('cobrar el paro').
Hur vet jag om 'paro' betyder 'arbetslöshet' eller 'jag stannar'?
Titta på de små orden runt omkring! Om du ser 'el paro' (arbetslösheten), är det substantivet. Om du ser 'yo paro' eller om det är en del av en mening där 'jag' är den som utför handlingen, är det verbformen.

