desigual
“desigual” betyder “ojämn” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
ojämn
Även: bucklig, fläckvis
📝 I praktiken
Ten cuidado, el suelo está desigual.
A1Var försiktig, golvet är ojämnt.
Es difícil correr en este terreno tan desigual.
A2Det är svårt att springa på sådan härlig terräng.
La pintura quedó desigual en la pared.
B1Färgen ser fläckvis ut på väggen.
ojämlik
Även: obalanserad, olikartad
📝 I praktiken
Vivimos en una sociedad muy desigual.
B1Vi lever i ett mycket ojämlikt samhälle.
Fue una lucha desigual entre el gigante y el pequeño.
B1Det var en obalanserad kamp mellan jätten och den lille.
Hay una distribución desigual de la riqueza.
B2Det finns en ojämlik fördelning av välstånd.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: desigual
Fråga 1 av 3
Om en väg har många gupp och hål, hur skulle du beskriva den?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska prefixet 'dis-' (som betyder isär eller inte) kombinerat med 'aequalis' (som betyder jämlik eller jämn). I grund och botten betyder det bokstavligen 'inte jämlik'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Ändras 'desigual' för feminina substantiv?
Nej. Adjektiv som slutar på 'l' på spanska är desamma för både maskulina och feminina substantiv. Exempel: 'El piso desigual' och 'La pared desigual'.
Används 'desigual' för kläder?
Ibland! Det kan beskriva en fåll som avsiktligt är längre på ena sidan än den andra, eller ett mönster som inte är symmetriskt. Faktum är att det finns ett känt spanskt klädmärke som heter 'Desigual' känt för sina matchande mönster!
Vad är skillnaden mellan 'desigual' och 'disparejo'?
De är mycket lika. 'Desigual' är något mer formellt och används ofta för social ojämlikhet, medan 'disparejo' är mycket vanligt i Latinamerika för fysiska objekt som inte matchar eller inte är jämna.

