diferencial
“diferencial” betyder “utmärkande” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
utmärkande
Även: differentiell
📝 I praktiken
La atención al cliente es nuestro valor diferencial.
B2Kundservice är vårt utmärkande värde.
El análisis muestra un margen diferencial entre los dos grupos.
C1Analysen visar en differentiell marginal mellan de två grupperna.
Debemos buscar un elemento diferencial para destacar en el mercado.
B2Vi måste leta efter ett utmärkande element för att sticka ut på marknaden.
automatsäkring
Även: differentiell, differentiell
📝 I praktiken
Si conectas demasiados aparatos, saltará el diferencial.
B1Om du kopplar in för många enheter kommer automatsäkringen att lösa ut.
El mecánico dice que hay que cambiar el diferencial del coche.
B2Mekanikern säger att bilens differential behöver bytas ut.
Vete al cuadro eléctrico y sube el diferencial.
B1Gå till elcentralen och slå på automatsäkringen igen.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: diferencial
Fråga 1 av 3
Vad händer om du kopplar in för många saker i ett uttag i Spanien?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'differentialis', som kommer från 'differre' (att bära isär eller skilja sig åt). Det delar samma rötter som det svenska ordet 'differens' eller 'skillnad'.
Först dokumenterat: 18th century (in technical/mathematical contexts)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'diferente' och 'diferencial'?
'Diferente' betyder att två saker inte är desamma. 'Diferencial' är mer tekniskt; det beskriver en specifik egenskap som skapar en klyfta eller en distinktion mellan saker.
Kan jag använda 'diferencial' för att beskriva en person?
Inte vanligtvis. Det låter väldigt robotaktigt eller företagsmässigt. Istället för att säga 'él es un trabajador diferencial', är det mer naturligt att säga 'él marca la diferencia' (han gör skillnad).
Varför pratar min spanska värdfamilj om 'el diferencial' när ljuset går ut?
De pratar om säkerhetsbrytaren i elcentralen. Om den 'hoppar' (salta), betyder det att strömmen har brutits av säkerhetsskäl, och du måste slå på den igen.

