dispare
“dispare” betyder “skjuta” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
skjuta, avfyra
Även: låt honom skjuta, jag kanske skjuter
📝 I praktiken
El capitán quiere que yo dispare primero.
B1Kaptener vill att jag skjuter först (jag kanske skjuter först).
¡No dispare! Es solo una advertencia.
A2Skjut inte! Det är bara en varning.
El entrenador dijo: '¡Dispare, señor!'
A2Tränaren sa: 'Skjut, sir!' (Formell uppmaning)
utlösa, aktivera
Även: framkalla
📝 I praktiken
El sensor requiere que alguien dispare la alarma manualmente.
B1Sensorn kräver att någon utlöser larmet manuellt.
Espero que este comentario no dispare una pelea.
B2Jag hoppas att den här kommentaren inte utlöser ett bråk.
skjuta i höjden, öka kraftigt
Även: stiga snabbt
📝 I praktiken
El banco teme que la inflación dispare los precios de la vivienda.
C1Banken fruktar att inflationen kommer att skjuta i höjden bostadspriserna.
Ojalá que el costo de la gasolina no dispare de nuevo.
B2Förhoppningsvis kommer bensinpriset inte att öka kraftigt igen.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: dispare
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder korrekt 'dispare' som en formell uppmaning?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska prefixet *ex-* (ut) kombinerat med en rot relaterad till 'steg' eller 'tempo', vilket antyder idén att flytta något framåt plötsligt och snabbt, som att avfyra en projektil.
Först dokumenterat: 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför ser 'dispare' ut som en uppmaning och en konjunktivform?
I spanska lånar den formella uppmaningen (Usted) alltid sin form från presens konjunktiv. Så, 'dispare' kan betyda 'Skjut! (formellt)' eller 'att jag/han/hon/du formellt skjuter (som en möjlighet eller önskan).'
Används 'disparar' bara för vapen?
Nej. Även om den bokstavliga betydelsen är 'att skjuta', används den mycket vanligt metaforiskt för att betyda 'att utlösa' ett larm, 'att framkalla' en reaktion, eller 'att skjuta i höjden' priser.


