dormida
“dormida” betyder “tupplur” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
tupplur, vila
Även: vila
📝 I praktiken
Después de comer, me voy a echar una dormida de veinte minutos.
B1Efter att ha ätit ska jag ta en tjugo minuters tupplur.
Necesito una buena dormida para recuperarme del viaje.
B2Jag behöver en god vila för att återhämta mig från resan.
sovande, slumrande
Även: domnad
📝 I praktiken
Mi hermana pequeña ya está dormida en el sofá.
A1Min lillasyster är redan sovande i soffan.
La ciudad parecía dormida a las cinco de la mañana.
B2Staden verkade sovande (tyst/stillastående) klockan fem på morgonen.
Tengo la mano dormida después de escribir tanto.
B1Min hand är domnad (sovande) efter att ha skrivit så mycket.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "dormida" på spanska:
slumrande→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: dormida
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder korrekt 'dormida' som substantiv?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
'Dormida' kommer direkt från perfekt particip av det spanska verbet 'dormir', som i sin tur spårar tillbaka till det antika latinska verbet *dormire*, vilket betyder 'att sova'.
Först dokumenterat: Medieval Spanish
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'dormida' och 'sueño'?
'Sueño' betyder främst 'sömnighet' (Tengo sueño = Jag är sömnig) eller 'dröm'. 'Dormida' är substantivet för *handlingen* att sova eller en kort vila (en tupplur).
Kan jag använda 'dormida' för att betyda 'en hel natts sömn'?
Även om det tekniskt sett är möjligt, är det mycket vanligare att använda 'una noche de sueño' eller helt enkelt 'dormir' för en hel natt. 'Dormida' antyder vanligtvis en kort eller specifik viloperiod.

