enfocar
“enfocar” betyder “att fokusera” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att fokusera
Även: att rikta
📝 I praktiken
Tienes que enfocar la cámara antes de sacar la foto.
A2Du måste fokusera kameran innan du tar fotot.
Mis ojos no pueden enfocar bien sin mis gafas.
B1Mina ögon kan inte fokusera bra utan mina glasögon.
Enfocaron las luces hacia el escenario.
B1De riktade ljuset mot scenen.
att närma sig
Även: att rama in
📝 I praktiken
Debemos enfocar este problema desde una perspectiva diferente.
B2Vi måste närma oss detta problem från ett annat perspektiv.
El escritor enfocó su novela en la vida rural.
B2Författaren fokuserade sin roman på landsbygdslivet.
Es importante cómo enfoques la entrevista de trabajo.
C1Hur du närmar dig jobbintervjun är viktigt.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: enfocar
Fråga 1 av 3
Hur säger man 'Jag fokuserade' (preteritum) på spanska?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Bildat genom att kombinera 'en-' (in/i) och 'foco' (fokus/härd/eld), ursprungligen syftande på punkten där ljusstrålar möts.
Först dokumenterat: 19th century (modern photographic sense)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Handlar 'enfocar' alltid om kameror?
Nej! Även om det började med optik, används det mycket ofta för mentalt fokus och hur vi hanterar problem eller uppgifter.
Vad är skillnaden mellan 'enfocar' och 'centrar'?
'Enfocar' handlar om tydlighet och perspektiv, medan 'centrar' handlar om att placera något i mitten eller göra det till huvudpunkten.
Varför ändras 'c' till 'qu' ibland?
På spanska låter 'ce' som 'se'. För att behålla 'ke'-ljudet från originalordet använder vi 'que' istället.

