plantear
“plantear” betyder “att föreslå eller ta upp” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att föreslå eller ta upp
Även: att lägga fram
📝 I praktiken
Quiero plantear una duda sobre el proyecto.
A2Jag vill ta upp ett tvivel angående projektet.
Ella planteó la posibilidad de trabajar desde casa.
B1Hon föreslog möjligheten att arbeta hemifrån.
Esta situación plantea un gran reto para nosotros.
B2Denna situation utgör en stor utmaning för oss.
att skissera eller rama in
Även: att närma sig
📝 I praktiken
Debemos plantear el problema desde otro punto de vista.
B2Vi måste rama in problemet från ett annat perspektiv.
El arquitecto planteó el diseño inicial ayer.
C1Arkitekten skisserade den initiala designen igår.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: plantear
Fråga 1 av 3
Vilken mening betyder 'Jag tog upp ett tvivel'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från substantivet 'planta' (som betyder grund eller fotsula). Det betydde ursprungligen att lägga grunden till en byggnad, vilket utvecklades till att 'lägga grunden' för en idé eller ett argument.
Först dokumenterat: 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'plantear' samma sak som 'proponer'?
De är väldigt lika! 'Proponer' handlar oftast om en specifik handling du vill att folk ska utföra, medan 'plantear' mer handlar om att lägga fram en idé eller ett problem så att alla kan titta på det.
Varför är det ett dubbelt 'e' i 'planteé'?
Eftersom basen av ordet slutar på 'e' (plante-) och dåtidens ändelse för 'yo' också är 'é'. När de möts får du 'planteé'.
Kan jag använda 'plantear' för att plantera blommor?
Nej! För blommor eller träd, använd verbet 'plantar'. 'Plantear' är bara för idéer, problem och planer.

