enganchar
“enganchar” betyder “att haka fast” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att haka fast, att koppla
Även: att fastna, att fästa
📝 I praktiken
Tienes que enganchar el remolque al coche antes de salir.
A2Du måste koppla släpvagnen till bilen innan du åker.
Cuidado, se te puede enganchar el vestido en esa rama.
B1Var försiktig, din klänning kan fastna i den där grenen.
Enganchó su abrigo en el perchero.
A2Han hängde upp sin rock på kroken.
att bli fast, att fängsla
Även: att rekrytera
📝 I praktiken
Esa serie de Netflix me enganchó desde el primer minuto.
B1Den där Netflix-serien fick mig att fastna från första minuten.
Se enganchó a los videojuegos y ahora no estudia.
B2Han blev fast i dataspel och nu studerar han inte.
El primer capítulo no me engancha mucho.
B1Första kapitlet fångar mig inte riktigt.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: enganchar
Fråga 1 av 3
Hur säger man 'Jag blev fast i boken'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det spanska ordet 'gancho' (krok), som troligen kommer från en förromersk keltisk eller germansk rot som betyder ett böjt verktyg.
Först dokumenterat: 16th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Används 'enganchar' för drogberoende?
Ja, det kan användas för allvarliga beroenden, men det används mycket oftare informellt för saker som TV-serier, sociala medier eller hobbies.
Är detta verb regelbundet?
Ja! Det följer standardmönstret för alla verb som slutar på -ar.
Vad är skillnaden mellan 'conectar' och 'enganchar'?
'Conectar' är allmänt (som Wi-Fi), medan 'enganchar' vanligtvis innebär en fysisk krok eller ett djupt, beroendeframkallande intresse.

