sujetar
“sujetar” betyder “att hålla” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att hålla
Även: att gripa
📝 I praktiken
Por favor, sujeta esto un momento.
A1Por favor, sujeta esto un momento.
Ella sujetaba el paraguas con fuerza por el viento.
A2Ella sujetaba el paraguas con fuerza por el viento.
Es difícil sujetar al bebé mientras escribo.
B1Det är svårt att hålla bebisen medan jag skriver.
att fästa
Även: att säkra
📝 I praktiken
Sujeta los papeles con un clip.
A2Sujeta los papeles con un clip.
Necesitamos sujetar la estantería a la pared.
B1Necesitamos sujetar la estantería a la pared.
Sujeta bien la cuerda antes de bajar.
B2Säkra repet ordentligt innan du går ner.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: sujetar
Fråga 1 av 3
Hur säger man 'Håll dörren' med 'sujetar'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'subiectare', som är en mer intensiv variant av 'subicere', vilket betyder 'att placera under' eller 'att bringa under kontroll'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Betyder 'sujetar' 'ämne' som i ett skolämne?
Nej. Även om de delar en gammal rot, är ett skolämne 'asignatura' eller 'materia'. 'Sujeto' kan betyda 'subjekt' i en mening eller en 'person/kille', men verbet 'sujetar' handlar enbart om att hålla/fästa.
Används 'sujetador' överallt för 'behå'?
Nej, 'sujetador' är det vanliga ordet i Spanien. I många latinamerikanska länder använder de 'brasier' eller 'corpiño'.
Kan 'sujetar' användas för att 'hålla' ett möte?
Nej. För att hålla ett möte eller ett evenemang, använd verbet 'celebrar' eller 'tener'.

