Inklingo
Ordbok

sostener

soh-steh-NEHRsosteˈneɾ

att hålla upp, att stödja

Även: att bära, att upprätthålla
VerbB1irregular er
En stark stenpelare som stöder en tung träbalk ovanför.
past Participlesostenido
gerundsosteniendo
infinitivesostener

📝 I praktiken

La mesa es muy pesada, pero la sostengo sin problema.

A2

Bordet är mycket tungt, men jag håller upp det utan problem.

Necesitamos más columnas para sostener el techo del garaje.

B1

Vi behöver fler pelare för att stödja garagets tak.

Mi trabajo sostiene a toda mi familia.

B1

Mitt jobb försörjer hela min familj (ekonomiskt).

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • sostener el pesoatt bära vikten
  • sostener la miradaatt hålla någons blick

att upprätthålla, att argumentera

Även: att vidmakthålla, att hävda
VerbB2irregular erformal
En person som står självsäkert på en liten kulle och håller en klar röd sfär högt över huvudet.
past Participlesostenido
gerundsosteniendo
infinitivesostener

📝 I praktiken

El presidente sostiene que la economía mejorará pronto.

B2

Presidenten hävdar (eller upprätthåller) att ekonomin snart kommer att förbättras.

Ella sostuvo su argumento a pesar de la crítica.

C1

Hon försvarade sitt argument trots kritiken.

Los científicos sostienen la teoría del calentamiento global.

B2

Forskarna stödjer (eller upprätthåller) teorin om global uppvärmning.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • sostener una tesisatt upprätthålla en tes
  • sostener una conversaciónatt upprätthålla en konversation

att hålla i sig, att klara sig

Även: att stå fast, att bli upprätthållen
VerbB1irregular (reflexive) er
Ett litet barn som krampaktigt griper tag i ett tjockt rep fäst vid ett trästaket för stabilitet.
past Participlesostenido
gerundsosteniéndose
infinitivesostenerse

📝 I praktiken

Me sostuve de la cuerda para no caer.

B1

Jag höll i repet för att inte falla.

La empresa se ha sostenido a pesar de la crisis.

B2

Företaget har klarat sig (eller uthärdat) trots krisen.

Si no te sostienes bien, te vas a resbalar.

A2

Om du inte håller i dig ordentligt kommer du att halka.

Ordkopplingar

Synonymer

  • mantenerse (att hålla sig)
  • aferrarse (att klamra sig fast vid)

Vanliga kollokationer

  • sostenerse en pieatt stå upp / att hålla sig på fötterna

🔄 Böjningar

subjunctive

imperfect

él/ella/ustedsostuviera
yosostuviera
ellos/ellas/ustedessostuvieran
sostuvieras
vosotrossostuvierais
nosotrossostuviéramos

present

él/ella/ustedsostenga
yosostenga
ellos/ellas/ustedessostengan
sostengas
vosotrossostengáis
nosotrossostengamos

indicative

imperfect

él/ella/ustedsostenía
yosostenía
ellos/ellas/ustedessostenían
sostenías
vosotrossosteníais
nosotrossosteníamos

present

él/ella/ustedsostiene
yosostengo
ellos/ellas/ustedessostienen
sostienes
vosotrossostenéis
nosotrossostenemos

preterite

él/ella/ustedsostuvo
yosostuve
ellos/ellas/ustedessostuvieron
sostuviste
vosotrossostuvisteis
nosotrossostuvimos

Översätt till spanska

Ord som översätts till "sostener" på spanska:

att vidmakthålla

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: sostener

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder 'sostener' i betydelsen att försvara en idé?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
sostenimiento(stöd, underhåll)Substantiv
sostén(behå (bh); stöd (substantiv))Substantiv
sostenible(hållbar)Adjektiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Ordet kommer direkt från det latinska verbet *sustinēre*, som bildades genom att kombinera *sub-* (som betyder 'under' eller 'nedifrån') och *tenēre* (som betyder 'att hålla'). Detta ger oss kärnbetydelsen: 'att hålla upp underifrån'.

Först dokumenterat: Medieval Latin

Besläktade ord

Italian: sostenereFrench: soutenir

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

¿Es sostener un verbo regular?

Nej, 'sostener' är ett oregelbundet verb. Det är ett sammansatt verb som följer böjningsmönstret för 'tener' (att ha/att hålla). Därför har det oregelbundna former som 'sostengo' (presens) och 'sostuve' (preteritum).

Vad är skillnaden mellan 'sostener' och 'aguantar'?

Båda kan betyda 'att hålla' eller 'att stödja'. 'Sostener' är ofta mer formellt och innebär att ge strukturellt eller moraliskt stöd. 'Aguantar' är vanligare i informellt tal och betonar ofta att uthärda, tolerera eller bära något tungt eller svårt.