Inklingo
Ordbok

entré

en-TRAYenˈtɾe

entré betyder jag gick in på spanska (Avslutad handling i dåtid).

jag gick in

Även: jag kom in, jag steg in
Verb (böjning)A1regular ar
Mexico
En enkel tecknad figur står helt inne i ett ljust rum, efter att precis ha klivit över tröskeln till en öppen trädörr.
infinitiveentrar
gerundentrando
past Participleentrado

📝 I praktiken

Entré a la oficina a las nueve en punto.

A1

Jag gick in på kontoret exakt klockan nio.

¿Quién te dio permiso? Entré sin tocar.

A2

Vem gav dig tillåtelse? Jag gick in utan att knacka.

Cuando vi la oportunidad, entré al mercado con una nueva estrategia.

B1

När jag såg möjligheten gick jag in på marknaden med en ny strategi.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • entré en razónjag blev förnuftig
  • entré en detallesjag gick in på detaljer

Idiom och uttryck

  • entré por la puerta grandejag gjorde entré med dunder och brak / jag lyckades spektakulärt

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedentra
yoentro
entras
ellos/ellas/ustedesentran
nosotrosentramos
vosotrosentráis

imperfect

él/ella/ustedentraba
yoentraba
entrabas
ellos/ellas/ustedesentraban
nosotrosentrábamos
vosotrosentrabais

preterite

él/ella/ustedentró
yoentré
entraste
ellos/ellas/ustedesentraron
nosotrosentramos
vosotrosentrasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedentre
yoentre
entres
ellos/ellas/ustedesentren
nosotrosentremos
vosotrosentréis

imperfect

él/ella/ustedentrara/entrase
yoentrara/entrase
entraras/entrases
ellos/ellas/ustedesentraran/entrasen
nosotrosentráramos/entrásemos
vosotrosentrarais/entraseis

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: entré

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder korrekt 'entré' för att beskriva en enskild handling som hände igår?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Verbet 'entrar' kommer från det latinska ordet *intrare*, som i sin tur bygger på *intra*, vilket betyder 'inuti' eller 'inom'. Betydelsen har förblivit konsekvent genom århundradena: att röra sig från utsidan till insidan.

Först dokumenterat: Old Spanish (around the 13th century)

Besläktade ord

Portuguese: entrarFrench: entrerItalian: entrare

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Varför har 'entré' en accent, men inte 'entramos' (vi gick in)?

Accenten på 'entré' är nödvändig för att visa att betoningen ligger på den sista stavelsen (en-TRÉ). I spanskan, när en verbform slutar på en vokal och betoningen ligger på sista stavelsen, måste man använda en accent. 'Entramos' har betoningen på näst sista stavelsen (en-TRA-mos) och följer de normala reglerna, så ingen accent behövs.