escapa
“escapa” betyder “rymmer” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
rymmer, rym!
Även: springer bort, tar sig ut
📝 I praktiken
El perro siempre escapa del jardín.
A2Hunden rymmer alltid från trädgården.
¡Escapa! Hay una emergencia.
A2Rym! Det är en nödsituation.
Usted escapa de sus responsabilidades constantemente.
B1Du (formell) undkommer ständigt dina ansvar.
slinter ut, glöms bort
Även: missas
📝 I praktiken
Siempre se me escapa esa fórmula durante el examen.
B1Den där formeln glöms alltid bort under provet.
Cuando habla, a veces se le escapa algún secreto.
B2När han pratar, slinter ibland en hemlighet ut.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: escapa
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'escapa' som en informell uppmaning?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Verbet 'escapar' kommer från senlatinets *excappare*, vilket bokstavligen betydde 'att lämna sin kappa eller mantel bakom sig'. Tanken är att man flyr så snabbt att man överger sina ytterkläder för att komma undan fortare.
Först dokumenterat: Around the 13th century in Spanish
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'escapa' och 'escaparse'?
'Escapa' är den enkla verbformen (han/hon rymmer). 'Escaparse' är den reflexiva formen, som ofta används för att betyda 'att springa bort' eller, vanligare, för att uttrycka att något glömdes bort oavsiktligt ('se me escapa' betyder 'det slinker ur mitt minne').

